Більше пісень від Squirrel Flower
Більше пісень від Billie Marten
Опис
Інженер, співпродюсер, асоційований виконавець: Сет Енгель
Співпродюсер, асоційований виконавець: Елла Вільямс
Змішувач: Філ Вайнроб
Інженер-майстер: Боб Вестон
Асоційований виконавець: Енді Крулл
Асоційований виконавець: Софія Дженсен
Асоційований виконавець: Лія Крулл
Асоційований виконавець: Майя Бон
Асоційований виконавець: Біллі Мартен
Інженер, співпродюсер: Джек Генрі
Композитор: Елла Вільямс
Композитор: Майя Бон
Текст і переклад
Оригінал
Snow side winding on the highway.
God, let my wheels stay on the ground.
Every time I call you, it's from the road.
Can you hear my voice over the noise?
Can you hear?
Can you hear?
Can you hear?
Can you hear?
Something in front of me, something behind.
Hope to pull you close in this lifetime.
You said you wanted something I don't.
I'm always coming just as you go, as you go, as you go, as you go, as you go.
Not trying to be a drama queen, but I'll turn this van around, roll straight to New York
City.
I'll roll straight to New York
City.
One, two, three.
Переклад українською
Снігова сторона звивиста на шосе.
Дай, Боже, мої колеса на землі.
Кожен раз, коли я дзвоню тобі, це з дороги.
Ви чуєте мій голос серед шуму?
Ви чуєте?
Ви чуєте?
Ви чуєте?
Ви чуєте?
Щось переді мною, щось позаду.
Сподіваюсь наблизити вас у цьому житті.
Ти сказав, що хочеш те, чого я не хочу.
Я завжди приходжу так само, як ти йдеш, як ти йдеш, як ти йдеш, як ти йдеш, як ти йдеш.
Не намагаюся бути королевою драми, але я розверну цей фургон і поїду прямо до Нью-Йорка
Місто.
Я покочу прямо в Нью-Йорк
Місто.
Раз, два, три.