Більше пісень від Kike & Manu
Опис
Продюсер: Хосемі Перес
Виробник: Ozarus
Продюсер: Рауль Лобато
Автор тексту, композитор: Енріке Санчес Буено
Композитор, автор слів: Мануель Санчес Буено
Композитор, автор слів: Рауль Кабрера Фернандес
Текст і переклад
Оригінал
Conocí la sonrisa que calma mi mente. Es la primera vez que mi alma lo siente.
Viene a mis conciertos, sus ojos me marcan y su adiós de cuatro meses me desgarra.
Y mirando su foto yo cuento los días. En cada llamada su voz es mi guía.
Ella se va lejos como un viento fugaz, pero cuando ella vuelve me llena de paz.
La extraño y de noche me falta su abrazo.
Escribiendo canciones a diario.
Ella y yo construimos un hogar eterno, con risas y besos que guardan lo tierno.
Espero el momento de verla llegar. Ella es mi todo, mi puerto y mi mar.
Ella y yo construimos un hogar eterno, con risas y besos que guardan lo tierno.
Espero el momento de verla llegar.
Ella es mi todo, mi puerto y mi mar.
Escribiendo canciones me llena de paz.
Na-na-ra-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na.
Na-na-na-na-na-na-na-na-na. Na-na-ra-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na.
Na-na-na-na-na-na.
Con cada estrella le pido siempre al destino que acelere el tiempo y que marque el camino. Ella es mi fuerza, mi razón y mi faro.
Voy a esperarla, lo tengo muy claro.
La extraño y de noche me falta su abrazo.
Escribiendo canciones a diario.
Ella y yo construimos un hogar eterno, con risas y besos que guardan lo tierno.
Espero el momento de verla llegar. Ella es mi todo, mi puerto y mi mar.
Ella y yo construimos un hogar eterno, con risas y besos que guardan lo tierno.
Espero el momento de verla llegar.
Ella es mi todo, mi puerto y mi mar.
Cuento las horas pa' volver a verte, de solo pensarte y no tenerte en mi mente.
Tan solo soñarte no fue suficiente. Vuelve pronto, mi amor.
Ella y yo construimos un hogar eterno, con risas y besos que guardan lo tierno.
Espero el momento de verla llegar. Ella es mi todo, mi puerto y mi mar.
Ella y yo construimos un hogar eterno, con risas y besos que guardan lo tierno.
Espero el momento de verla llegar.
Ella es mi todo, mi puerto y mi mar.
Escribiendo canciones me llena de paz.
Переклад українською
Я знав усмішку, яка заспокоює мій розум. Це вперше моя душа відчуває це.
Він приходить на мої концерти, його очі відзначають мене, і його чотири місяці прощання розривають мене.
І дивлячись на його фото я рахую дні. У кожному дзвінку ваш голос - мій провідник.
Вона відходить, як швидкоплинний вітер, але коли повертається, наповнює мене спокоєм.
Я сумую за нею і вночі я сумую за її обіймами.
Щодня пише пісні.
Ми з нею побудували вічний дім зі сміхом і поцілунками, які зберігають ніжність.
Я чекаю моменту, щоб побачити, як воно прийде. Вона моє все, мій порт і моє море.
Ми з нею побудували вічний дім зі сміхом і поцілунками, які зберігають ніжність.
Я чекаю моменту, щоб побачити, як воно прийде.
Вона моє все, мій порт і моє море.
Написання пісень наповнює мене спокоєм.
На-на-ра-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на.
На-на-на-на-на-на-на-на-на. На-на-ра-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на.
На-на-на-на-на-на.
З кожною зіркою я завжди прошу долю прискорити час і показати шлях. Вона моя сила, мій розум і мій маяк.
Я буду чекати її, я дуже чітко це розумію.
Я сумую за нею і вночі я сумую за її обіймами.
Щодня пише пісні.
Ми з нею побудували вічний дім зі сміхом і поцілунками, які зберігають ніжність.
Я чекаю моменту, щоб побачити, як воно прийде. Вона моє все, мій порт і моє море.
Ми з нею побудували вічний дім зі сміхом і поцілунками, які зберігають ніжність.
Я чекаю моменту, щоб побачити, як воно прийде.
Вона моє все, мій порт і моє море.
Я рахую години, щоб побачити тебе знову, просто думаю про тебе і не думаю про тебе.
Просто мріяти про тебе було недостатньо. Повертайся швидше, моя любов.
Ми з нею побудували вічний дім зі сміхом і поцілунками, які зберігають ніжність.
Я чекаю моменту, щоб побачити, як воно прийде. Вона моє все, мій порт і моє море.
Ми з нею побудували вічний дім зі сміхом і поцілунками, які зберігають ніжність.
Я чекаю моменту, щоб побачити, як воно прийде.
Вона моє все, мій порт і моє море.
Написання пісень наповнює мене спокоєм.