Більше пісень від mop
Більше пісень від Kyöku
Опис
Виробник: швабра
Інженер-майстер: моп
Інженер-змішувач: моп
Звукорежисер: моп
Інструменталіст: Марцін Поклевський-Козелл
Композитор: Давид Калетка
Автор слів: Давид Калетка
Автор тексту: Ізабела Острзолек
Текст і переклад
Оригінал
Ja wiem, czego potrzeba mi.
Słony prysznic z twoich łez, by w ciszy tak utonąć w nim.
By w lustrze też tonąć. Nie więcej już. Ja wiem, czego potrzeba mi.
Twoich oczu obecnych jak za pierwszych dni.
Czy do tego zdolna jesteś Ty?
Chwieje mi głos, boli mnie gardło, kiedy czuję, że ktoś dusi mnie, mnie.
Nie warto tak patrzeć w niebo. Stawiasz krok za krokiem, znowu depcząc stare ścieżki.
Idę tam sama, a potem z tobą, chociaż wiem, że często nie jestem obok.
Powiedz, czego potrzeba ci.
Potrzeba mi.
Wiem, czego potrzeba mi.
Pośpiechu tych, tych prawdziwych blizn.
W twoim morzu potrzeb jestem jak żagle wiatr, choć na razie spokojnie, wiem, dzisiaj będzie wiać. W twoim morzu potrzeb.
W twoim morzu potrzeb zostałem tylko ja.
W twoim morzu potrzeb jestem jak żagle wiatr, choć na razie spokojnie, wiem, dzisiaj będzie wiać.
W twoim morzu potrzeb.
W twoim morzu potrzeb zostałam tylko ja.
Ja wiem, czego potrzeba mi. Pieniądze, pieniądze, pieniądze.
Przecież sobie tumesz o tak tuż za nim. W zielonym słoiku na styk.
Ja wiem, czego potrzeba mi.
Uśmiechu. Spokoju od wojny. Ty nie daj mi do wiosny tak byle, tak byle by.
Переклад українською
Я знаю, що мені потрібно.
Солоний дощ твоїх сліз, щоб у ньому мовчки втопитися.
У дзеркалі теж потонути. Не більше. Я знаю, що мені потрібно.
Твої очі, такі, як у перші дні.
Ви здатні на це?
У мене тремтить голос, болить горло, коли я відчуваю, що мене хтось душить, мене.
Не варто так дивитися на небо. Ти робиш крок за кроком, знову протоптуючи старі стежки.
Я йду туди сам, а потім і з тобою, хоч знаю, що нечасто буваю поруч.
Скажи, що тобі потрібно.
Мені це потрібно.
Я знаю, що мені потрібно.
Порив цих, справжніх шрамів.
У твоїм морі потреб я як вітрила на вітрі, хоч поки що тихо, я знаю, сьогодні буде вітряно. У вашому морі потреб.
У твоїм морі потреб я єдиний, хто залишився.
У твоїм морі потреб я як вітрила на вітрі, хоч поки що тихо, я знаю, сьогодні буде вітряно.
У вашому морі потреб.
Я єдиний, хто залишився в твоїм морі потреб.
Я знаю, що мені потрібно. Гроші, гроші, гроші.
Ти просто так ходиш за ним. У зеленій банці разом.
Я знаю, що мені потрібно.
Посміхніться. Мир від війни. Не дай мені до весни просто так, просто так.