Більше пісень від LADEN
Більше пісень від Berk Çolak
Опис
Композитор Автор слів: Ладен Сарачоглу
Продюсер студії: Берк Чолак
Текст і переклад
Оригінал
İlk görüşte aşk demiştin bana. Bana bakan gözlerine kandım.
İlk zamanlar böyle değildi ama seven söyle niye üzer aşkım? Zamanı var demiştin ya bana.
Zamanı keşke sarabilsem. Sen de üzülüyor musun hala? Seven söyle niye üzer aşkım?
Çok uzun zaman oldu, unuttum. Sevmek benim için çok zordu. Kalbimi sana açmayı seçtim.
Yine yere savruldum. Çok uzun zaman oldu, unuttum. Sevmek benim için çok zordu.
Kalbimi sana açmayı seçtim. Yine yere savruldum.
Sorun ben değil, zaman hiç değil. Neden hep inadına buluyorlar bizi?
Sorun ben değil, zaman hiç değil. Neden? Neden?
Neden beni buluyor bu hep? Her yerime içime attın beni kaybedince anladın mı sevgimi?
Korkak ne anlar böyle bir aşktan?
Kelimelerimi boşa harcadım ama gerçekleri görmeyi reddettim. Masum hislerle ilerledim. Sevemiyorsan beni neden oyaladın?
Olamayacak bir hikayeye kandım. Çok uzun zaman oldu, unuttum.
Sevmek benim için çok zordu. Kalbimi sana açmayı seçtim. Yine yere savruldum.
Çok uzun zaman oldu, unuttum. Sevmek benim için çok zordu. Kalbimi sana açmayı seçtim.
Yine yere savruldum. Sorun ben değil, zaman hiç değil.
Neden hep inadına buluyorlar bizi?
Sorun ben değil, zaman hiç değil. Neden? Neden?
Neden beni buluyor bu hep?
Sorun ben, sorun ben değil.
Belki sen değil. Çok uzun zaman oldu, unuttum. Sevmek benim için çok zordu.
Kalbimi sana açmayı seçtim. Yine yere savruldum. Çok uzun zaman oldu, unuttum.
Sevmek benim için çok zordu. Kalbimi sana açmayı seçtim. Yine yere savruldum.
Sorun ben değil, zaman hiç değil. Neden hep inadına buluyorlar bizi?
Sorun ben değil, zaman hiç değil. Neden? Neden?
Neden beni buluyor bu hep? Neden? Neden? Neden? Neden beni buluyor bu hep? Neden?
Neden buluyor bu hep?
Переклад українською
Ти сказав мені, що це було кохання з першого погляду. Я закохався в твої очі, які дивляться на мене.
Спочатку було не так, а скажи мені, чому засмучується той, хто любить, моя любов? Ти сказав мені, що є час.
Хотів би я перемотати час назад. Ти все ще сумуєш? Коханий, скажи мені, чому моя любов тебе засмучує?
Минуло так багато часу, я забув. Мені було дуже важко любити. Я вирішив відкрити тобі своє серце.
Мене знову кинули на землю. Минуло так багато часу, я забув. Мені було дуже важко любити.
Я вирішив відкрити тобі своє серце. Мене знову кинули на землю.
Це не я, не час. Чому вони завжди знаходять нас на зло?
Це не я, не час. Звідки? Звідки?
Чому це завжди знаходить мене? Ти кинув мене на мене, чи зрозумів ти мою любов, коли втратив мене?
Що розуміє боягуз від такого кохання?
Я марно витратив свої слова, але відмовився бачити факти. Я продовжував з невинними почуттями. Якщо ти не вмієш любити, чому ти мене відволікав?
Я потрапив на історію, яка не могла статися. Минуло так багато часу, я забув.
Мені було дуже важко любити. Я вирішив відкрити тобі своє серце. Мене знову кинули на землю.
Минуло так багато часу, я забув. Мені було дуже важко любити. Я вирішив відкрити тобі своє серце.
Мене знову кинули на землю. Це не я, не час.
Чому вони завжди знаходять нас на зло?
Це не я, не час. Звідки? Звідки?
Чому це завжди знаходить мене?
Проблема в мені, проблема не в мені.
Можливо, не ти. Минуло так багато часу, я забув. Мені було дуже важко любити.
Я вирішив відкрити тобі своє серце. Мене знову кинули на землю. Минуло так багато часу, я забув.
Мені було дуже важко любити. Я вирішив відкрити тобі своє серце. Мене знову кинули на землю.
Це не я, не час. Чому вони завжди знаходять нас на зло?
Це не я, не час. Звідки? Звідки?
Чому це завжди знаходить мене? Звідки? Звідки? Звідки? Чому це завжди знаходить мене? Звідки?
Чому це завжди відбувається?