Більше пісень від Kesha
Опис
Асоційований виконавець: Кеша
Продюсер, програміст, ударні, клавішні, інженер: Dr. Luke
Продюсер, клавішні, барабани, програміст: Бенні Бланко
Програміст, Ударні, Клавішні, Продюсер: Ammo
Автор тексту, композитор: Кеша Себерт
Автор тексту, композитор: Лукаш «Доктор Люк» Готвальд
Композитор, автор слів: Бенджамін Левін
Автор тексту, композитор: Джошуа Коулман
Інженер, редактор: Емілі Райт
Інженер змішування: Serban Ghenea
Інженер мікшування: Джон Хейнс
Помічник інженера: Тім Робертс
Текст і переклад
Оригінал
I think you got the best of me.
You're sleeping with the enemy.
You left me all alone, alone, alone, alone.
The beat drops,
I'm so low. My heart stops, I already know.
You left me all alone, alone, alone, alone. I'm sick and tired of the mess you made me.
You're never gonna catch me cry.
You must be blind if you can't see.
You'll miss me till the day you die.
Without me, you're nothing.
You must be blind if you can't see. You'll miss me till the day you die.
I let go, finally over you.
This drama that you put me through.
I'm better all alone, alone, alone, alone.
The beat drops, you're so low. It's last call and it's gotten old.
Now look who's all alone, alone, alone, alone.
I'm sick and tired of the mess you made me. You're never gonna catch me cry.
You must be blind if you can't see.
You'll miss me till the day you die.
Without me, you're nothing.
You must be blind if you can't see. You'll miss me till the day you die.
I trusted you, you were the first.
Then you lied, and it gets worse. You broke me down, now just look around.
Who's all alone? Who's all alone now? I'm sick and tired of the mess you made me.
You're never gonna catch me cry.
You must be blind if you can't see. You'll miss me till the day you die.
Without me, you're nothing.
You must be blind if you can't see. You'll miss me till the day you die.
Переклад українською
Я думаю, що ти отримав від мене найкраще.
Ти спиш з ворогом.
Ти залишив мене самого, самого, самого, самого.
Удар падає,
Я такий низький. Моє серце зупиняється, я вже знаю.
Ти залишив мене самого, самого, самого, самого. Я втомився від безладу, який ви мені зробили.
Ти ніколи не спіймаєш мене на плачі.
Ви повинні бути сліпими, якщо не бачите.
Ти сумуватимеш за мною до дня своєї смерті.
Без мене ти ніщо.
Ви повинні бути сліпими, якщо не бачите. Ти сумуватимеш за мною до дня своєї смерті.
Я відпустив, нарешті над тобою.
Ця драма, через яку ти мене поставив.
Мені краще самому, самому, самому, самому.
Ритм падає, ти такий низький. Це останній дзвінок, і він застарів.
А тепер подивіться, хто зовсім один, один, один, один.
Я втомився від безладу, який ви мені зробили. Ти ніколи не спіймаєш мене на плачі.
Ви повинні бути сліпими, якщо не бачите.
Ти сумуватимеш за мною до дня своєї смерті.
Без мене ти ніщо.
Ви повинні бути сліпими, якщо не бачите. Ти сумуватимеш за мною до дня своєї смерті.
Я тобі довіряв, ти був перший.
Потім ви збрехали, і стає ще гірше. Ви зламали мене, тепер просто подивіться навколо.
Хто зовсім один? Хто зараз зовсім один? Я втомився від безладу, який ви мені зробили.
Ти ніколи не спіймаєш мене на плачі.
Ви повинні бути сліпими, якщо не бачите. Ти сумуватимеш за мною до дня своєї смерті.
Без мене ти ніщо.
Ви повинні бути сліпими, якщо не бачите. Ти сумуватимеш за мною до дня своєї смерті.