Більше пісень від eski iki
Опис
Композитор Автор тексту: Чагатай Генчер
Продюсер студії: Озгюр Озтюрк
Текст і переклад
Оригінал
Cesaret edemem diye düşünme hiç.
Ben neredeyim? Ben neredeyim?
Umrumda değil. Umrumda değil. Umrumda değil.
Hâlâ taze hâlâ hüzün. Geçer zaman biter ömür.
Derler üzülme.
Sıkışmıştım bu bedene. Kopamadım bu dünyadan yine de.
Uzağa kanılar hayal konusu. Alışsam da unutamam asla.
Gözümden akar haykırışlar. Yaşanmışlık üzdü bilhassa. Beni boş ver git.
Kim haklı kim haksız? Bir yoksun, bir varsın.
Hiç olma.
O zaman anlarsın beni, beni. Bu hayat anlamsız gelir.
Delirmeseydik hiç biz, biz olmazdık.
İnsan ölmezdi hiç.
Cesaret edemem diye düşünme hiç.
Ben neredeyim? Ben neredeyim?
Umrumda değil. Umrumda değil. Umrumda değil.
Hâlâ taze hâlâ hüzün. Geçer zaman biter ömür.
Derler üzülme.
Sıkışmıştım bu bedene. Kopamadım bu dünyadan yine de.
Переклад українською
Ніколи не думай, що ти не наважишся.
де я де я
Мене не турбує. Мене не турбує. Мене не турбує.
Смуток ще свіжий. Час минає, життя закінчується.
Кажуть, не сумуй.
Я застряг у цьому тілі. Я все ще не міг відірватися від цього світу.
Надумані думки — справа уяви. Навіть якщо я звикла до цього, я ніколи не зможу це забути.
З моїх очей ллються крики. Переживання було особливо сумним. Залиште мене в спокої.
Хто правий, а хто винен? Ти один без, ти єдиний.
Ніколи не бути.
Тоді ти зрозумієш мене, мене. Це життя здається безглуздим.
Якби ми не збожеволіли, ми б зовсім не були нами.
Люди б ніколи не померли.
Ніколи не думай, що ти не наважишся.
де я де я
Мене не турбує. Мене не турбує. Мене не турбує.
Смуток ще свіжий. Час минає, життя закінчується.
Кажуть, не сумуй.
Я застряг у цьому тілі. Я все ще не міг відірватися від цього світу.