Більше пісень від Halina Mlynkova
Більше пісень від Sw@da
Більше пісень від Niczos
Опис
Композитор: Ференц Сабо
Автор слів: Збігнєв Ксьонжек
Текст і переклад
Оригінал
Czerwone korale, czerwone niczym wino.
Korale z poliarze biny i łzy dziewczyny i wielbiący.
Z miasta płaszcz i korale me.
On pochwalił i rzekł, że ze mną zatańczyć chce.
Jego dżins i mej bluzki welon zwarły się w tango w net.
We włosy miał zdarty szelest.
Potem mnie na wycieczkę wziął i na wycieczce tej mą bieluśką bluzkę zmiął.
Wszyscy mi zazdrościli tam, gdy wróciłam i gdy w pomiętej bluzeczce szłam.
Czerwone korale, czerwone niczym wino.
Korale z poliarze biny i łzy dziewczyny i wielbiący.
Wczoraj też na tych tańcach był, a na włosach mu żel jak w świeczysty księżyc lśnił.
Tyle że z Kryśką cały czas tańczył, a w stronę mą nie spojrzał ni jeden raz.
Z innym zatańczę, gdy z tą Kryśką będziesz ty. A potem czemu nie?
Niech inny bluzkę mnie. Naj, naj, naj, naj, naj, naj.
Naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj.
Bo nigdy ani raz nie podszedł w moją stronę.
W głowie to jedno, jak mogło odejść w spokoju. Ale czerwone korale miała, czerwone jak wino.
Korale w polnej rabinie, korale pełne nadziei.
Miną się te miny. Sama płacze, a ten sobie cztery chcał. I znów jakby to był pierwszy raz.
Jakby to był jej pierwszy raz.
Jakby to był pierwszy raz.
I niezapomny pierwszy raz.
Переклад українською
Червоні корали, червоні, як вино.
Намистини з біна поляра і сльози дівчат і богомольців.
З міста моє кожух і бусинки.
Він похвалив мене і сказав, що хоче зі мною танцювати.
Його джинси та вуаль моєї блузи злилися сіткою.
У його волоссі почувся шелест.
Потім він взяв мене в подорож і під час поїздки зім'яв мою білу блузку.
Там мені всі заздрили, коли я повертався і коли ходив у пом'ятій блузці.
Червоні корали, червоні, як вино.
Намистини з біна поляра і сльози дівчат і богомольців.
Він теж вчора був на танцях, і гель сяяв на його волоссі, як яскравий місяць.
Але він весь час танцював з Крисею, а на мене жодного разу не глянув.
Я буду танцювати з кимось іншим, коли ти будеш з Крисею. А чому б і ні?
Нехай мені інша блузка. Найкращий, найкращий, найкращий, найкращий, найкращий.
Найбільше, найбільше, найбільше, найбільше, найбільше, найбільше, найбільше, найбільше, найбільше, найбільше, найбільше.
Тому що він жодного разу не підійшов до мене.
Одна справа, як це могло піти з життя мирно. Але в неї були червоні намистини, червоні, як вино.
Коралі в полі рабині, коралі повні надії.
Ці обличчя пройдуть. Вона сама плаче, а цей хлопець хотів чотири. І знову ніби вперше.
Ніби вперше.
Ніби вперше.
І незабутній перший раз.