Більше пісень від Ella Langley
Опис
Синтезатор, орган Хаммонда: Девід Дорн
Автор тексту, бек-вокал, асоційований виконавець, вокал, продюсер, композитор: Елла Ленглі
Монтажер, композитор, баритон-гітара, акустична гітара, електрогітара, автор текстів, співпродюсер, програміст, вокальний інженер, інженер: Девін Доусон
Електрогітара: Том Буковац
Електрогітара: Бен Фландерс
Бас-гітара: Рейчел Лой
Ударні, перкусія: Аарон Стерлінг
Мандоліна, акустична гітара: Чарлі Воршем
Гітара Pedal Steel: Спенсер Каллум
Фоновий вокал: ERNEST
Композитор, автор слів: Ернест К. Сміт
Продюсер, монтажер: Бен Вест
Продюсер: Міранда Ламберт
Координатор проекту: Келсі Гранда
Інженер мікшування, інженер: Дейв Клаусс
Помічник інженера звукозапису: Грант Вілсон
Інженер-майстер: Ендрю Мендельсон
Текст і переклад
Оригінал
Seasons come like seasons go, I guess
Ain't it just like me makin' all this mess of my head again?
I got memories I like to think of
When this big old world gets a bit too much
When days are long, I drift away, I play that song I used to play
When skies are always summertime blue
Just like that, I'm back to loving life again
Dreamin' dreams 'bout back home ridin' on the wind
When I close my eyes, I find some peace in the back of my mind
In between them pines where I'm jumpin' on that quarter horse and then
Just like that, I'm back to loving life again
See that red dirt, hear that front porch swing
Is that grandma? I think she's callin' me
When days are long, I drift away, I sing that sweet "Amazing Grace"
And I'm right there where skies are always summertime blue
And just like that, I'm back to loving life again
Dreamin' dreams 'bout back home ridin' on the wind
When I close my eyes, I find some peace in the back of my mind
In between them pines where I'm jumpin' on that quarter horse and then
Just like that, I'm back to loving life again
I know I ain't the only one who thinks about that settin' sun
Settlin' on down into the night and puts it on rewind
Just like that, I'm back to loving life again
Dreamin' dreams 'bout back home ridin' on the wind
When I close my eyes, I find some peace in the back of my mind
In between them pines where I'm jumpin' on that quarter horse and then
Just like that, I'm back
Yeah, just like that, I'm back to loving life again
Loving life again
I'm back to loving life again
Переклад українською
Здається, сезони приходять, як і сезони
Хіба це не так, ніби я знову влаштую весь цей безлад у своїй голові?
У мене є спогади, про які я люблю згадувати
Коли цього великого старого світу стає занадто багато
Коли дні довгі, я віддаляюся, я граю ту пісню, яку грав
Коли небо завжди блакитне влітку
Просто так я знову повернувся до любові до життя
Мрію про те, щоб повернутися додому, кататися на вітрі
Коли я закриваю очі, я знаходжу трохи спокою в глибині свого розуму
Поміж ними сосен, де я стрибаю на цьому коні, а потім
Просто так я знову повернувся до любові до життя
Побачте цей червоний бруд, почуйте гойдалки на передньому ґанку
Це бабуся? Я думаю, що вона дзвонить мені
Коли дні довгі, я віддаляюся, я співаю цю солодку "Amazing Grace"
І я там, де небо завжди блакитне влітку
І ось так я знову повернувся до життя
Мрію про те, щоб повернутися додому, кататися на вітрі
Коли я закриваю очі, я знаходжу трохи спокою в глибині свого розуму
Поміж ними сосен, де я стрибаю на цьому коні, а потім
Просто так я знову повернувся до любові до життя
Я знаю, що я не єдиний, хто думає про це західне сонце
Settlin' on down into the night і ставить його на перемотування
Просто так я знову повернувся до любові до життя
Мрію про те, щоб повернутися додому, кататися на вітрі
Коли я закриваю очі, я знаходжу трохи спокою в глибині свого розуму
Поміж ними сосен, де я стрибаю на цьому коні, а потім
Ось так я повернувся
Так, просто так, я знову повернувся до життя
Знову любити життя
Я знову повернувся до любові до життя