Більше пісень від Heroe
Опис
Автор тексту, асоційований виконавець, композитор: Герой
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Деміен Боло
Інженер мікшування, інженер мастерингу: Spectrum Studio
Арт-директор, виконавчий продюсер: Лео Шательє
Продюсер: Артур Лакруа
Текст і переклад
Оригінал
Encore une chanson triste, encore une chanson d'amour.
J't'écris tous les soirs pour chanter tous les jours.
Encore un soir d'hiver où je me dis qu'il fait froid.
J'revois ton pull en laine comme si t'étais là.
Encore un peu d'orage, je sais que t'as toujours peur, mais derrière les nuages, y a toujours des couleurs.
Encore un peu d'absence depuis que t'es partie. C'est pas mon jour de chance, mais des fois, je l'oublie.
Loin des yeux, loin des yeux, loin des yeux, t'es près du cœur, près du cœur, près du cœur.
T'es loin des yeux, loin des yeux, loin des yeux, t'es près du cœur, près du cœur, près du cœur, t'es.
Encore toujours pareil, les saisons qui s'enchaînent.
C'est l'été qui arrive, nos vacances sont lointaines. C'est toujours les mêmes films qui passent à la télé.
J'trouve même plus de rimes, mais j'vais te la chanter.
Je me soigne en silence, j'attends que le temps passe.
Dans l'indifférence, en effaçant mes traces.
Les belles choses prennent du temps, c'est ce que t'avais dit.
Mais ça prend beaucoup de temps depuis que t'es partie.
Loin des yeux, loin des yeux, loin des yeux, t'es près du cœur, près du cœur, près du cœur.
T'es loin des yeux, loin des yeux, loin des yeux, t'es près du cœur, près du cœur, près du cœur, t'es. Loin des yeux, loin des yeux, loin des yeux.
Près du cœur, près du cœur, près du cœur, t'es.
Loin des yeux, loin des yeux, loin des yeux, t'es.
Près du cœur, près du cœur, près du cœur, t'es.
Encore une chanson triste, encore une chanson d'amour.
J't'écris tous les soirs pour chanter tous les jours.
Encore un soir d'hiver où je me dis qu'il fait froid. J'revois ton pull en laine comme si t'étais là.
Переклад українською
Ще одна сумна пісня, ще одна пісня про кохання.
Я пишу тобі щовечора, щоб співати щодня.
Ще один зимовий вечір, коли я кажу собі, що холодно.
Я знову бачу твій вовняний светр, ніби ти був там.
Ще трохи шторму, я знаю, що ти все ще боїшся, але за хмарами завжди є кольори.
З тих пір, як ти пішов, ще трохи. Це не мій щасливий день, але іноді я забуваю.
З очей, з очей, з очей, ти близько до серця, близько до серця, близько до серця.
Ти з поля зору, з поля зору, з поля зору, ти близько до серця, близько до серця, близько до серця, ти.
Все ті самі, пори року, що йдуть одна за одною.
Літо на порозі, наші канікули ще далеко. По телевізору завжди одні і ті ж фільми.
Я навіть не знаходжу більше рим, але я її тобі заспіваю.
Лікуюся в тиші, чекаю, поки мине час.
В байдужості, стираючи мої сліди.
Красиві речі потребують часу, це те, що ви сказали.
Але минуло багато часу, як ти пішов.
З очей, з очей, з очей, ти близько до серця, близько до серця, близько до серця.
Ти з поля зору, з поля зору, з поля зору, ти близько до серця, близько до серця, близько до серця, ти. З очей, з очей, з очей.
Близько до серця, близько до серця, близько до серця, ти.
З поля зору, з поля зору, з поля зору, ти є.
Близько до серця, близько до серця, близько до серця, ти.
Ще одна сумна пісня, ще одна пісня про кохання.
Я пишу тобі щовечора, щоб співати щодня.
Ще один зимовий вечір, коли я кажу собі, що холодно. Я знову бачу твій вовняний светр, ніби ти був там.