Більше пісень від LUIZA
Опис
Бас: Каміль Баллон
Клавіші: Каміль Баллон
Клавіші: Віктор Ваг Вайнманн
Перкусія: Каміль Баллон
Перкусія: Віктор Ваг Вайнманн
Композитор: Луїза Фернандес Віана
Композитор: Каміль Баллон
Композитор: Віктор Ваг Вайнман
Текст і переклад
Оригінал
Je t'écris sur la mer avec l'encre des vagues.
Les mots imaginaires de mon cœur en jet lag.
Je t'écris sur la mer comme on peut lire sympa, un poème éphémère qui peint ton visage. Toi dans l'eau, moi dans l'air. Moi là-haut, toi la terre.
Toi dans l'eau, moi dans l'air.
Moi là-haut, toi la terre.
Le soleil nous éclaire comme ça on cavale.
Les saisons sans hiver, aux lueurs boréales.
Car moi, je te préfère allongée sur le sable.
Ton regard dévore fait passer un million de caméras.
Toi dans l'eau, moi dans l'air.
Moi là-haut, toi la terre.
Toi dans l'eau, moi dans l'air.
Moi là-haut, toi la terre.
Переклад українською
Я пишу тобі на морі чорнилом хвиль.
Уявні слова мого серця, що страждає від часових поясів.
Я пишу тобі про море, як читати мило, ефемерний вірш, який малює твоє обличчя. Ти у воді, я в повітрі. Я там, ти земля.
Ти у воді, я в повітрі.
Я там, ти земля.
Сонце нам світить, тому ми біжимо.
Пори року без зими, з північним сяйвом.
Тому що я віддаю перевагу, щоб ти лежав на піску.
Твій всепоглинаючий погляд пропускає мільйон камер.
Ти у воді, я в повітрі.
Я там, ти земля.
Ти у воді, я в повітрі.
Я там, ти земля.