Більше пісень від RAYE
Більше пісень від Hans Zimmer
Опис
Виробник: RAYE
Продюсер: Майк Сабат
Продюсер: Ханс Циммер
Інженер: Алекс Робінсон
Помічник інженера: Жюль Бонне
Помічник інженера: Matis Herbouze
Помічник інженера: Полін Гіродон
Помічник інженера: Моллі Краммонд
Інженер мікшування: Джон Кастеллі
Інженер-майстер: Майк Хіллієр
Інженер мікшування: Алан Мейерсон
Інженер звукозапису: Нік Спеціа
Аранжувальник: Хендрік Буенк
Аранжувальник: Рассел Емануель
Текст і переклад
Оригінал
Did you know the odds to be born on this earth's one in four hundred trillion?
I conquered those odds, yet I can't conquer leaving this house.
I eat, sleep, scroll, and work. But there has to be more than just me merely existing.
In fact, I was thinking there's not enough wine in the fridge to unleash me.
And this feeling fiends for some feminine healing, bad luck.
I mean, I called my girls and said, "SOS, pick a dress, pick a time and an address. But we are going out tonight. "
Send a call out, send a call out.
Calling all my baddest women, it's about to go down. Click, click, click, clack, symphony, I need that.
Click, click, click, clack, symphony. I love the sound of it. Ooh, let the girls out.
I did, I did, darling. She's empowered by the sound of us marching.
Her legs are hurting, but her back is still arching. And the sound reminds me that it's going to be alright.
Ringing over clouded guests, I started my morning in tears.
Got a great waterproof mascara I can recommend. I should try my luck in Hollywood and find some auditions.
Because the way I fake the smile could pay the mortgage and my rent.
I climb into my lonely throne before my TV. I feel alone, I feel like no one really needs me.
So thank you, Carly, for having a sixth sense and for calling to remind me.
We don't settle for depression on a Friday night.
I need a pep talk. I need a hug, I need a dance floor.
I've got one little life, I need to get out the house more and really start living it. Heavy is the burdens that are weighing on me.
I will run them down and there's some pink and blue lights.
Call my girls and say, "SOS, pick a dress, pick a time and an address. But we are going out tonight.
" Send a call out, send a call out. Calling all my baddest women, it's about to go down.
Click, click, click, clack, symphony, I need that. Click, click, click, clack, symphony.
I love the sound of it. Ooh, let the girls out. I did, I did, darling.
She's empowered by the sound of us marching. Her legs are hurting, but her back is still arching.
And the sound reminds me that it's going to be alright.
Shim jimmy chew, it's time to open up the closet. It's a sad sight to see my never-glown have gathered cobwebs.
Why I'm like an alien in every dress I try.
Sigh, and every time I music louder and pretend it's fine. Everything that's hurt me, left or gave up on me.
Am I just a product of everything that was done to me?
Run to me, come to me, someone bring the sun to me. I can see the glimmer of the girl who once believed.
She just needs. . . She needs a pep talk. She needs a hug, she needs a dance floor.
She's got one little life, she needs to get out the house more and try and start living it. Heavy is the burdens that are weighing on me.
I will run them down and there's some pink and blue lights.
Call my girls and say, "SOS, pick a dress, pick a time and an address. But we are going out tonight.
" Send a call out, send a call out. Calling all my baddest women, it's about to go down.
Click, click, click, clack, symphony, I need that. Click, click, click, clack, symphony.
I love the sound of it. Ooh, let the girls out. I did, I did, darling.
She's empowered by the sound of us marching. Her legs are hurting, but her back is still arching.
And the sound reminds me that it's going to be alright.
Though this season of her life had been cold, lonely, and tough.
Though she slipped back into a darkness she had hoped by now to have overcome.
She had learned a beautiful lesson as she kissed her girls goodbye and thanked them for getting her out the house.
That maybe everything was going to be alright.
And even if only for a moment.
Everything is going to be alright.
It's going to be alright.
Going to be alright. Send a call out, send a call out.
Calling all my baddest women, it's about to go down. Click, click, click, clack, symphony, I need that.
Click, click, click, clack, symphony. I love the sound of it. Ooh, let the girls out.
I did, I did, darling. She's empowered by the sound of us marching.
Her legs are hurting, but her back is still arching. And the sound reminds me that it's going to be alright.
And she put her headphones in. And there she danced under the weight of her clouds.
But for the first time in a long time, she believed that one day she would again feel the sun.
She must be patient.
She must have faith in the seeds that are planted beneath the snow.
She must hold on, and she must let go.
She'll be alright.
No riding, shining armored knight.
She will save herself this time.
And in fact, tonight, she did confirm.
The cold never lasts, my darling.
It just teaches the heart how to burn.
Переклад українською
Чи знаєте ви, яка ймовірність народитися на цій землі одна до чотирьохсот трильйонів?
Я переміг ці шанси, але я не можу перемогти, покинувши цей дім.
Я їм, сплю, гортаю та працюю. Але тут має бути більше, ніж я просто існую.
Насправді я думав, що в холодильнику недостатньо вина, щоб мене звільнити.
І це почуття провокує якесь жіноче зцілення, невдачу.
Я маю на увазі, я подзвонила своїм дівчатам і сказала: «SOS, оберіть сукню, оберіть час і адресу. Але ми збираємося гуляти сьогодні ввечері».
Надіслати виклик, відправити виклик.
Викликаю всіх моїх найпоганіших жінок, все скоро впаде. Клац, клац, клац, клак, симфонія, мені це потрібно.
Клац, клац, клац, клак, симфонія. Мені подобається його звук. Ой, випустіть дівчат.
Я зробив, я зробив, любий. Вона отримує силу від звуків нашого маршу.
У неї болять ноги, але спина все ще вигинається. І звук нагадує мені, що все буде добре.
Дзвонячи над захмареними гостями, я почав свій ранок у сльозах.
Отримала чудову водостійку туш, яку можу порекомендувати. Мені варто спробувати щастя в Голлівуді та знайти прослуховування.
Тому що те, як я підроблю посмішку, могло б сплатити іпотеку та мою оренду.
Я сідаю на свій самотній трон перед телевізором. Я відчуваю себе самотньою, мені здається, що я нікому не потрібна.
Тож дякую тобі, Карлі, за шосте чуття і за те, що ти подзвонила, щоб нагадати мені.
Ми не погоджуємось на депресію ввечері п’ятниці.
Мені потрібна бадьорюча розмова. Мені потрібні обійми, мені потрібен танцпол.
У мене є одне маленьке життя, мені потрібно більше виходити з дому і почати жити ним по-справжньому. Важкі тягарі, що лягають на мене.
Я пробіжу їх, і там є рожеві та блакитні вогники.
Зателефонуйте моїм дівчатам і скажіть: «SOS, оберіть сукню, оберіть час і адресу. Але ми йдемо сьогодні ввечері.
" Надішліть виклик, надішліть виклик. Викликаю всіх моїх найпоганіших жінок, все скоро впаде.
Клац, клац, клац, клак, симфонія, мені це потрібно. Клац, клац, клац, клак, симфонія.
Мені подобається його звук. Ой, випустіть дівчат. Я зробив, я зробив, любий.
Вона отримує силу від звуків нашого маршу. У неї болять ноги, але спина все ще вигинається.
І звук нагадує мені, що все буде добре.
Шим Джиммі Чу, пора відкривати шафу. Мені сумно бачити, як моє ніколи не світилося зібрало павутиння.
Чому я ніби інопланетянка в кожній сукні, яку приміряю.
Зітхаю, і щоразу я музикую голосніше і вдаю, що все гаразд. Усе, що завдало мені болю, покинуло мене чи відмовилося від мене.
Чи я просто продукт усього, що зі мною зробили?
Біжи до мене, підійди до мене, принеси мені хтось сонце. Я бачу відблиск дівчини, яка колись вірила.
Їй просто потрібно. . . Їй потрібна підбадьорююча розмова. Їй потрібні обійми, їй потрібен танцпол.
У неї є одне маленьке життя, їй потрібно більше виходити з дому і намагатися почати жити ним. Важкі тягарі, що лягають на мене.
Я пробіжу їх, і там є рожеві та блакитні вогники.
Зателефонуйте моїм дівчатам і скажіть: «SOS, оберіть сукню, оберіть час і адресу. Але ми йдемо сьогодні ввечері.
" Надішліть виклик, надішліть виклик. Викликаю всіх моїх найпоганіших жінок, все скоро впаде.
Клац, клац, клац, клак, симфонія, мені це потрібно. Клац, клац, клац, клак, симфонія.
Мені подобається його звук. Ой, випустіть дівчат. Я зробив, я зробив, любий.
Вона отримує силу від звуків нашого маршу. У неї болять ноги, але спина все ще вигинається.
І звук нагадує мені, що все буде добре.
Хоча цей період її життя був холодним, самотнім і важким.
Хоча вона знову ковзнула в темряву, яку сподівалася подолати.
Вона засвоїла чудовий урок, поцілувавши своїх дівчат на прощання та подякувавши їм за те, що вивели її з дому.
Щоб, можливо, все було добре.
І навіть якщо лише на мить.
Все буде гаразд.
Все буде гаразд.
Все буде добре. Надіслати виклик, відправити виклик.
Викликаю всіх моїх найпоганіших жінок, все скоро впаде. Клац, клац, клац, клак, симфонія, мені це потрібно.
Клац, клац, клац, клак, симфонія. Мені подобається його звук. Ой, випустіть дівчат.
Я зробив, я зробив, любий. Вона отримує силу від звуків нашого маршу.
У неї болять ноги, але спина все ще вигинається. І звук нагадує мені, що все буде добре.
І вставила навушники. І танцювала під вагою своїх хмар.
Але вперше за довгий час вона вірила, що одного разу знову відчує сонце.
Вона повинна бути терплячою.
Вона повинна вірити в насіння, які посіяні під снігом.
Вона повинна триматися, і вона повинна відпустити.
З нею все буде добре.
Без верхової їзди, блискучий лицар в обладунках.
Цього разу вона врятується.
І справді, сьогодні ввечері вона підтвердила.
Холод ніколи не триває, моя люба.
Це просто вчить серце, як горіти.