Більше пісень від Şiir!
Опис
Продюсер: Сефа Кая
Автор тексту, композитор: Сефа Кая
Текст і переклад
Оригінал
Libido insomnia'sı,gece üç ereksiyonu
Bi mesajdan fazlası gerekmiyodu
Yeter ki gelmemi iste,bulunur bebek bi yolu
Melekleri kıskandıran gülüşün sebep diyorum
Ve bekliyorum artık nefesini hissetmeyi tüm parmak uçlarımda
Tavrın kadar ince belini sarmak ustalıkla
Dalmak zaman ve mekandan kurtuldugum bi sarhoşluga
Teslim olmak üzereyken tam boşluga
Tutunmak kızarmış kalçalarından
Cin ve tonikten,eski hiphop parçalarından
Sıyrılmak bir an varolmanın
Şah damarımdan da yakın kancalarından
Anca yarın
Otobüsle yolculuk altı saat,trenle on beş
Sakın direnme uykuna
Dinlenme tesisindeki poyraz bile silemiyor bu hissi tenimden
Hiç bi resim daha güzel degil tırnaklarınla çizdiklerinden
Taşırım madalyam gibi
Gögüs kafesimde sakladıgım kanaryam gibi
Işıklar sönmüşcesine
Teninde yolumu dokunarak da bulurum
Evime sarhoş dönmüşcesine
Korkma!
"dünyada her zaman inanıl'cak saglam bişeyler bulunur"
Demişti sadri abi
Benim tek inandıgım parmaklarımın
Islaklıgınla bitmeyen hasbihali
Ne astroloji,ne ilahi palavralar
Ne siyasi çarklar,ne cemaatler
Seninle geçen dakikalar ve saatler
Kurtarır beni bu çirkin fecaatten
O yüzden
Kurtar yakamı
Tüm bildiklerimden
Çünkü
Hiç bi resim daha güzel degil tırnaklarınla çizdiklerinden
Переклад українською
Безсоння лібідо, ерекція о 3 ранку
Більше, ніж повідомлення, не потрібно
Поки ти просиш мене прийти, дитинко, спосіб знайдеться
Я кажу, що це через твою посмішку, яка викликає заздрість ангелів
І тепер я чекаю, щоб відчути твоє дихання на всіх кінчиках пальців
Вміло обгортати талію так само тонко, як і ваше ставлення
Пірнання в пияцтво, де я вільний від часу і простору
Коли ти збираєшся здатися порожнечі
Тримаючись за почервонілі стегна
З джин-тоніка, зі старих хіп-хоп треків
Щоб на мить піти від існування
Ближче моєї яремної вени, від твоїх гачків
Тільки завтра
Шість годин автобусом, п'ятнадцять поїздом.
Не чиніть опір сну
Навіть північний вітер у закладі відпочинку не може стерти це відчуття з моєї шкіри.
Немає красивішої картини, ніж та, яку ви малюєте своїми нігтями
Я ношу його як свою медаль
Як моя канарка, яку я тримаю в клітці на грудях
Ніби погасло світло
Я можу знайти свій шлях на твоїй шкірі, торкаючись тебе
Ніби п'яний прийшов додому
Не бійся!
«У світі завжди є щось тверде, у що варто вірити»
– сказав брат Садрі
Єдине, у що я вірю, це мої пальці
Нескінченна туга з твоєю вологістю
Ні астрологія, ні божественні нісенітниці
Ні політичних коліс, ні громад
Хвилини і години, проведені з тобою
Врятуй мене від цього жахливого лиха
Ось чому
Спаси мене
З усього, що я знаю
Тому що
Немає красивішої картини, ніж та, яку ви малюєте своїми нігтями