Більше пісень від Ultimo
Опис
Композитор: Нікколо Моріконі
Автор слів: Нікколо Моріконі
Текст і переклад
Оригінал
Da quando ero bambino solo non che tive dalla parte degli altri per sentirmi libero da quando ero bambino solo non che tive dalla parte degli altri per sentirmi libero Da quando ero bambini solo non che tive dalla parte degli altri per sentirmi libero Da quanto ero bambino Solo non che tive Dalla parte degli altri Per sentirmi libero Da quando ero bambino Solo non che tive Dalla parte degli altri Per sentirmi libero Da quando ero bambino Solo non che tive dalla parte degli altri per sentirmi libero Da quando ero bambino solo non che tive dalla parte degli altri per sentirmi libero! One, two, three, four!
E ho vissuto insieme a te scrivendo pagine e pagine mi hai perso ma tu eri con me e adesso suono e mi chiedo perché e adesso sogno soltanto che arrivi il giorno che la notte mi giro e non dormo mischio le lacrime col vino rosso io ti sento nei discorsi di chi mi sta intorno
Tu eri la nota che
Eri la nota in me
Tu eri la nota che fa uscire il capolavoro che è in me
Na na na na na
In me ee eee
Na na na na na
E ho lasciato dentro me quadri bianchi dipinti di te miele ora è qui vicino a me ma cerco nei suoi gesti qualcosa di tee E adesso sogna soltanto che arrivi il giorno che la notte mi giro e non dormo mischio le lacrime col vino rosso Ti sento nei discorsi di chi mi sta intorno
Tu eri la nota che Eri la nota in mee
Tu eri la nota che Fa uscire il capolavoro che è in meee Na na na na na
In me ee eee
Na na na na naa
Переклад українською
З дитинства мені просто було байдуже, щоб інші почувалися вільними. З дитинства я просто не вірив, що інші відчували себе вільними. З дитинства я просто не вірив, що інші відчували себе вільними. З дитинства я просто не вірив, що інші відчували себе вільними. З дитинства я просто не вірив, що інші відчували себе вільними. З дитинства я просто не вірив, що інші відчували себе вільними. дитина, яку я просто не вірив на стороні інших, щоб почуватися вільним! Раз, два, три, чотири!
І я жила з тобою, пишучи сторінки і сторінки, ти втратив мене, але ти був зі мною, а тепер я граю і дивуюся чому, а тепер мені тільки сниться, що настане день, що вночі я обертаюся і не сплю, я змішую сльози з червоним вином, я чую тебе в розмовах оточуючих
Ви були приміткою, що
Ти був ноткою в мені
Ти був тією ноткою, яка пробудила в мені шедевр
На на на на на
В мене е-е-е-е
На на на на на
І я залишила в собі білі картини, намальовані тобою, мила, тепер він тут, біля мене, але я шукаю тебе в його жестах, А тепер він просто мріє, що настане день, що вночі я обертаюся і не сплю, я змішую сльози з червоним вином, я чую тебе в розмовах оточуючих.
Ти був запискою, що Ти був запискою в мене
Ви були запискою, яка виявляє шедевр, який є в meee Na na na na na
В мене е-е-е-е
На на на на наа