Більше пісень від Esther Graf
Опис
Автор тексту, асоційований виконавець, композитор: Естер Граф
Композитор, автор слів: Олівер Авалон
Автор тексту, композитор: Том Генгельброк
Автор тексту, композитор: Віто
Виробник: BRUNKE
Інженер змішування: Палле Мартін
Інженер-майстер: Лекс Баркі
Текст і переклад
Оригінал
Wär gern das Glas an dein'n Lippen, gern der Bass in dei'm Bauch.
Wär gern die blassschwarze Tinte unter deiner Haut.
Wär gern die Luft, die du atmest und jedes Wort, das du sagst. Wär gern der Wind in dein'n Haar'n und du sitzt einfach nur da.
Ich seh dich reden, doch es zieht an mir vorbei. Wie schön kann ein Mensch nur sein?
Ich schau dich an und vergess die Zeit.
Bitte lieb mich kaputt, denn du nimmst mir die Angst.
Deine Augen so tief, es fühlt sich an wie Unendlichkeit.
Ich wär gern in dein'n Gedanken, vor allem dann, wenn du schweigst.
Denn selbst die kleinsten Distanzen sind mir noch immer zu weit.
Hier könnten Sterne einschlagen, ich glaub, ich krieg's nicht mal mit, weil ich seit Stunden nichts anderes, nichts anderes seh außer dich.
Ich seh dich reden, doch es zieht an mir vorbei. Wie schön kann ein
Mensch nur sein?
Ich schau dich an und vergess die Zeit.
Bitte lieb mich kaputt, denn du nimmst mir die Angst.
Deine Augen so tief, es fühlt sich an wie Unendlichkeit. Da draußen könnte die Welt in
Flammen steh'n. Ich glaub, ich würd's nicht mal merken. Uhhh.
Es wird schon mit dem
Weltuntergang.
Wie schön kann ein Mensch nur sein?
Ich schau dich an und vergess die Zeit.
Bitte lieb mich kaputt, denn du nimmst mir die Angst.
Deine Augen so tief, es fühlt sich an wie Unendlichkeit.
Переклад українською
Я хотів би мати склянку на твоїх губах, бас у твоєму животі.
Я хотів би бути блідо-чорним чорнилом під твоєю шкірою.
Хотів би бути повітрям, яким ти дихаєш, і кожним словом, яке ти кажеш. Я хотів би, щоб вітер був у вашому волоссі, а ви просто сиділи там.
Я бачу, що ви говорите, але це проходить повз мене. Наскільки красивою може бути людина?
Я дивлюся на тебе і забуваю час.
Будь ласка, люби мене до смерті, бо ти забираєш мій страх.
Твої очі такі глибокі, що відчуваєш нескінченність.
Я хотів би бути в твоїх думках, особливо коли ти мовчиш.
Бо навіть найменші відстані для мене все одно далекі.
Зірки можуть вразити тут, я не думаю, що я навіть помічу це, тому що я не бачив нічого, крім вас, годинами.
Я бачу, що ви говорите, але це проходить повз мене. Наскільки красивою можна бути?
Просто бути людиною?
Я дивлюся на тебе і забуваю час.
Будь ласка, люби мене до смерті, бо ти забираєш мій страх.
Твої очі такі глибокі, що відчуваєш нескінченність. Світ може бути десь там
Є полум'я. Не думаю, що я б навіть помітив. Уххх.
З цим все буде добре
Кінець світу.
Наскільки красивою може бути людина?
Я дивлюся на тебе і забуваю час.
Будь ласка, люби мене до смерті, тому що ти забираєш мій страх.
Твої очі такі глибокі, що відчуваєш нескінченність.