Більше пісень від Fredo
Опис
Композитор Автор слів: Ферді Акгюн
Інженер змішування: Мухсінмерт Сарі
Інженер-майстер: Емре Крал
Продюсер студії: Zeroendless
Текст і переклад
Оригінал
Ah, ah, ah.
-Zero M.
-Sıkı sıkı sarılır, ben bırakırım.
Sonra yerle bir olur dünya.
Ama dedim ya, mevsim geçer, düşler biter.
Çünkü böyledir hayat gel geç ya kal.
Ya geç ya kal.
Ya geç ya kal.
Ya geç ya kal.
Ya geç ya kal.
Rüzgar eser sessiz, gökyüzü daralır.
Güneş küser yine buluta, hikaye bu ya.
Zaman kaçar, düşler biter.
Çünkü böyledir hayat gel geç ya kal.
Ya geç ya kal.
Ya geç ya kal.
Ya geç ya kal.
Ya geç ya kal.
Переклад українською
Ой, ой, ой.
- Нуль М.
-Він міцно обіймає мене, я відпускаю його.
Тоді світ руйнується.
Але, як я вже сказав, сезони минають, а мрії закінчуються.
Тому що таке життя, приходь, залишайся або залишайся.
Або пізно, або залишайся.
Або пізно, або залишайся.
Або пізно, або залишайся.
Або пізно, або залишайся.
Вітер тихо віє, небо звужується.
Знову сонце сердиться на хмару, ось така історія.
Час летить, мрії закінчуються.
Тому що таке життя, приходь, залишайся або залишайся.
Або пізно, або залишайся.
Або пізно, або залишайся.
Або пізно, або залишайся.
Або пізно, або залишайся.