Більше пісень від Thee Marloes
Опис
Головний виконавець: Ти Марлос
Продюсер: Сінатрія Дхарака
Композитор: Натасья Сіантурі
Композитор: Сінатрія Дхарака
Композитор: Томмі Сатріо Вікаксоно
Текст і переклад
Оригінал
The birds are singing free to each other from across the sea.
Two of them are best friends like a story 'bout you and me.
Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time.
Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time.
Under the silver moon, we dance to our tunes and hope the sun wouldn't come too soon.
My lover and my friend, until we meet again, we'll be staring up at the same moon.
Oh.
The birds keep singing free songs from both sides of the sea.
Still two of them are best friends like a story 'bout you and me.
Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time. It's the last time. Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time. It's the last time.
Under the silver moon, we dance to our tunes and hope the sun wouldn't come too soon.
My lover and my friend, until we meet again, we'll be staring up at the same moon.
Under the silver moon, we dance to our tunes and hope the sun wouldn't come too soon.
My lover and my friend, until we meet again, we'll be staring up at the same moon. Come on and take my hand.
Come on and take my hand. Come on and take my hand.
Come on and take my hand. Come on and take my hand. Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time.
Переклад українською
Птахи вільно співають один одному з-за моря.
Двоє з них найкращі друзі, як історія про нас із тобою.
Давай і візьми мене за руку.
Давай і візьми мене за руку, як востаннє.
Давай і візьми мене за руку.
Давай і візьми мене за руку, як востаннє.
Під срібним місяцем ми танцюємо під наші мелодії і сподіваємося, що сонце не зійде надто швидко.
Мій коханий і мій друг, поки ми не зустрінемося знову, ми будемо дивитися на той самий місяць.
ох
Птахи співають вільні пісні з обох боків моря.
І все ж двоє з них найкращі друзі, як історія про нас із тобою.
Давай і візьми мене за руку.
Давай і візьми мене за руку, як востаннє. Це останній раз. Давай і візьми мене за руку.
Давай і візьми мене за руку, як востаннє. Це останній раз.
Під срібним місяцем ми танцюємо під наші мелодії і сподіваємося, що сонце не зійде надто швидко.
Мій коханий і мій друг, поки ми не зустрінемося знову, ми будемо дивитися на той самий місяць.
Під срібним місяцем ми танцюємо під наші мелодії і сподіваємося, що сонце не зійде надто швидко.
Мій коханий і мій друг, поки ми не зустрінемося знову, ми будемо дивитися на той самий місяць. Давай і візьми мене за руку.
Давай і візьми мене за руку. Давай і візьми мене за руку.
Давай і візьми мене за руку. Давай і візьми мене за руку. Давай і візьми мене за руку.
Давай і візьми мене за руку, як востаннє.