Більше пісень від Barbara Pravi
Опис
Вокаліст, композитор Автор тексту: Барбара Праві
Інженер змішування: Стен Нефф
Інженер-майстер: Пітер Де Вагтер
Текст і переклад
Оригінал
Et si le monde tourne sans rien dire
Et si le temps passe sans rien dire
J'irai où les souvenirs m'emmènent
Dans les nuits quand les rêves sommeillent
Là où ça fait peur
J'irai où les ombres me reviennent
Retrouver les histoires que je traîne
J'irai, j'irai, j'irai où j'avais peur
Et si le temps passe sans rien dire
Et si le vent chasse, chasse les souvenirs
J'irai dans le lieu où s'est cachée ma rage
On dit que c'est interdit aux enfants sages
J'irai, j'irai, j'irai même si j'ai peur
Je veux comprendre ce que les grands voulaient taire
J'ouvrirai la porte pour laisser entrer l'air
J'irai, j'irai, j'irai même si j'ai peur
Je tirerai les rideaux, les volets grands ouverts
Pour regarder au loin les jardins roses et verts
J'irai, j'irai, j'irai, j'irai dehors
Je verrai la pièce s'emplir de lumière
Le reflet des larmes dans les yeux de ma mère
Chasser, chasser, chasser ce qui nous faisait peur
Puisque l'amour trace son empire
Puisque l'amour trace son empire
De nos poignets on retirera les chaînes
On avancera main dans la main en reine
Dans la maison qui nous faisait peur
On se racontera les choses qui retiennent
La vie nous chantera ses plus beaux poèmes
Enfin, enfin, enfin, enfin l'amour
Et si les jours ne se ressemblent pas
Переклад українською
І якщо світ перевернеться, нічого не сказавши
І якщо час проходить, нічого не кажучи
Я піду туди, куди приведуть мене спогади
У ночі, коли сни сплять
Де страшно
Я піду туди, куди до мене повертаються тіні
Знайдіть історії, які я валяюся
Піду, піду, піду, куди боявся
І якщо час проходить, нічого не кажучи
А якщо вітер прожене, то й спогади прожене
Я піду туди, де схована моя лють
Кажуть, добрим дітям це заборонено
Я піду, я піду, я піду, навіть якщо мені буде страшно
Я хочу зрозуміти, що хотіли замовчати великі
Я відчиню двері, щоб повітря ввійшло
Я піду, я піду, я піду, навіть якщо мені буде страшно
Штори засуну, віконниці навстіж
Дивитися в далечінь на рожево-зелені сади
Піду, піду, піду, піду надвір
Я побачу, як кімната наповнюється світлом
Відображення сліз в маминих очах
Полюйте, полюйте, ганяйте те, що нас налякало
Бо любов тягне свою імперію
Бо любов тягне свою імперію
Ми знімемо ланцюги з зап’ясть
Ми будемо рухатися вперед рука об руку, як королева
У будинку, який нас налякав
Ми розповімо один одному те, що стримується
Життя заспіває нам свої найпрекрасніші вірші
Нарешті, нарешті, нарешті, нарешті кохання
А якщо дні не ті