Більше пісень від Ali Baran
Опис
Продюсер: Алі Баран
Звукорежисер: Алі Баран
Композитор: Алі Баран
Автор пісні: Алі Баран
Текст і переклад
Оригінал
Senle kalsın bu sevdanın güzel günleri.
Bana yeter bi' döktüğün can çiçekleri.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Bir şehrin köhne mahallesinde her sabah güvercinleri besleyip sohbet ederken sana yaranamadan geçen yıllarım var benim.
Senin anlattığın bahaneler sadece güldürüyor beni.
Senle kalsın bu sevdanın güzel günleri.
Bana yeter bi' döktüğün can çiçekleri.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Переклад українською
Нехай прекрасні дні цієї любові залишаться з тобою.
Тих квітів життя, які ти проливаєш, мені достатньо.
Мої руки втомилися.
Ой, спалю.
Ти моя ніч, ти мій день.
Я з'єдную мене з тобою.
Мої руки втомилися.
Ой, спалю.
Ти моя ніч, ти мій день.
Я з'єдную мене з тобою.
У мене є роки, які минули без добра до вас, поки я годував голубів і балакав щоранку в занедбаному районі міста.
Виправдання, які ти розповідаєш, викликають у мене сміх.
Нехай прекрасні дні цієї любові залишаться з тобою.
Тих квітів життя, які ти проливаєш, мені достатньо.
Мої руки втомилися.
Ой, спалю.
Ти моя ніч, ти мій день.
Я з'єдную мене з тобою.
Мої руки втомилися.
Ой, спалю.
Ти моя ніч, ти мій день.
Я з'єдную мене з тобою.