Більше пісень від Cameron Whitcomb
Опис
Вокал: Кемерон Віткомб
Продюсер: Джек Райлі
Змішувач: Мітч Маккарті
Майстер: Натан Данцлер
Віолончель: Роб Лоуман
Сценарист: Джек Райлі
Сценарист: Кел Шапіро
Сценарист: Нолан Вінфілд Сайп
Сценарист: Камерон Віткомб
Текст і переклад
Оригінал
Everyone's got opinions, nothing but words.
But it don't make a difference, only care about yours. We could be in the Arctic, at the edge of the Earth.
Not a dime in my pocket.
For better or worse, rain through the snow, where you go, I will follow you.
Can we just run away, run away? We got no one to please.
At the end of the day, it's just you and me.
No, we don't need to travel, we got nowhere to be. At the end of the day, it's just you and me.
Oh.
Whoa. At the end of the day, it's just you and me.
At the foot of your doorstep, on the edge of my seat.
'Cause you move like the forest, and you sing like the trees. Oh, I've been at war, babe, but you offer me peace.
We could go broke or be smoke, it don't matter to me.
Rain through the snow, where you go, I will follow you. Mm.
Can we just run away, run away? We got no one to please.
At the end of the day, it's just you and me. No, we don't need to travel, we got nowhere to be.
At the end of the day, it's just you and me. Oh.
Whoa. At the end of the day, it's just you and me.
There's repercussions for loving someone as much as I do. Mm.
But even if it kills me, you're the one that I'll be buried next to.
Ah, can we just run away, run away?
We got no one to please. At the end of the day, it's just you and me.
No, we don't need to travel, we got nowhere to be.
At the end of the day, it's just you and me. Oh. Whoa.
At the end of the day, it's just you and me.
Переклад українською
У кожного є свої думки, тільки слова.
Але це не має різниці, дбайте лише про своє. Ми могли б бути в Арктиці, на краю Землі.
Жодної копійки в моїй кишені.
Добре чи погано, дощ крізь сніг, куди ти підеш, я піду за тобою.
Чи можемо ми просто втекти, втекти? Нам нема кому догодити.
Зрештою, це тільки ти і я.
Ні, нам не треба подорожувати, нам нікуди бути. Зрештою, це тільки ти і я.
ох
ой Зрештою, це тільки ти і я.
Біля твого порога, на краю мого сидіння.
Бо ти рухаєшся, як ліс, і співаєш, як дерева. Ой, я був на війні, дитинко, але ти пропонуєш мені мир.
Ми можемо розоритися або бути димом, для мене це не має значення.
Дощ крізь сніг, куди ти підеш, я піду за тобою. ммм
Чи можемо ми просто втекти, втекти? Нам нема кому догодити.
Зрештою, це тільки ти і я. Ні, нам не треба подорожувати, нам нікуди бути.
Зрештою, це тільки ти і я. ох
ой Зрештою, це тільки ти і я.
Любити когось так сильно, як я, має наслідки. ммм
Але навіть якщо це вб'є мене, ти той, з ким я буду похований поруч.
Ах, ми можемо просто втекти, втекти?
Нам нема кому догодити. Зрештою, це тільки ти і я.
Ні, нам не треба подорожувати, нам нікуди бути.
Зрештою, це тільки ти і я. ох ой
Зрештою, це тільки ти і я.