Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку Las Medusas No Tienen Corazón

Текст і переклад

Оригінал

Nat

Geo en la tele me recuerda que me duele el pecho siempre que me acuerdo de ti.

Dicen que hay especies que viven entre los peces sin corazón. Oh, no.

Y otra vez vuelves a latir, vuelve mi ansiedad, no es fácil respirar.

Y otra vez te quiero sentir, será que no hay peces en el mar.

Tú me enseñaste lagos y mares y entre corales te perseguí.

Y en lo más hondo tú me soltaste en el vacío y me perdí.

Tú me enseñaste olas gigantes, constelaciones de estrellas de mar.

Y en lo más hondo, mientras me ahogaba y te alejabas, descubrí que las medusas no tienen corazón.

Dice un bicho marinero que lo bello es traicionero en el mar.

Cuidado, porque el canto de sirena siempre esconde una condena detrás. Oh, no.

Y otra vez me dejé llevar, fui detrás de ti y volví a picar.

Y otra vez caí en la red, será que no hay peces en el mar.

Tú me enseñaste lagos y mares y entre corales te perseguí.

Y en lo más hondo tú me soltaste en el vacío y me perdí.

Tú me enseñaste olas gigantes, constelaciones de estrellas de mar.

Y en lo más hondo, mientras me ahogaba y te alejabas, descubrí que las medusas no tienen corazón.

Que las medusas no tienen corazón.

Que las medusas no tienen corazón.

Que las medusas no tienen corazón.

Переклад українською

Нац

Гео по телевізору нагадує мені, що мої груди болять, коли я згадую тебе.

Кажуть, є види, які живуть серед бездушних риб. О ні

І знову ти знову б'єш, тривога повертається, дихати нелегко.

І знову хочеться відчути тебе, мабуть, риби в морі немає.

Ти показав мені озера і моря, і серед коралів я ганявся за тобою.

І в глибині душі ти відпустив мене в порожнечу, і я загубився.

Ти показав мені гігантські хвилі, сузір’я морських зірок.

І в глибині душі, коли я потонув, а ти пішов геть, я виявив, що медузи не мають сердець.

Жук-моряк каже, що в морі краса підступна.

Будьте обережні, адже пісня сирени завжди ховає за собою осуд. О ні

І знову захопився, пішов за тобою і знову вжалив.

І знову я потрапив у тенета, мабуть, риби в морі немає.

Ти показав мені озера і моря, і серед коралів я ганявся за тобою.

І в глибині душі ти відпустив мене в порожнечу, і я загубився.

Ти показав мені гігантські хвилі, сузір’я морських зірок.

І в глибині душі, коли я потонув, а ти пішов геть, я виявив, що медузи не мають сердець.

Ця медуза не має серця.

Ця медуза не має серця.

Ця медуза не має серця.

Дивитися відео La La Love You, Monsieur Periné - Las Medusas No Tienen Corazón

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam