Більше пісень від Demarco Flamenco
Опис
Інженер, продюсер: Багіра
Вокал: Демарко Фламенко
Майстер, мікшер: Jm Castillo
Фортепіано: Лучано Ледесма
Продюсер: Міс Бікль
Сценарист: Маркос Боррего
Текст і переклад
Оригінал
Creí que lo tenía todo, hasta el día que te conocí.
Tantos planes hice aquella noche pa' ti y pa' mí.
No me niego a morir por quien me quiere.
Soy capaz de todo por tenerte, que yo no quiero a nadie más que a ti.
Dueña de mi inspiración, llenaste mi vida de color.
Eres alegría y corazón, te quiero a morir.
Dueña de mi inspiración, llenaste mi vida de color.
Eres alegría y corazón, te quiero a morir.
Una y otra vez moriría por ti y por cada beso, cada abrazo que te di.
Porque te tengo cerca y se me olvida hasta respirar.
Na, na, na, na, na, na.
Na, na, na, na, na, na.
Dueña de mi inspiración, llenaste mi vida de color.
Eres alegría y corazón, te quiero a morir.
Dueña de mi inspiración, llenaste mi vida de color.
Eres alegría y corazón, te quiero a morir.
Si te tengo cerca no me hace falta ni aire, porque tengo lo que quiero. Yo soy más feliz que nadie.
Si te tengo cerca no me hace falta ni aire, porque tengo lo que quiero.
Yo soy más feliz que nadie.
Dueña de mi inspiración, llenaste mi vida de color.
Eres alegría y corazón, te quiero a morir.
Dueña de mi inspiración, llenaste mi vida de color.
Eres alegría y corazón, te quiero a morir.
Переклад українською
Я думав, що маю все, до того дня, як зустрів тебе.
Того вечора я склав стільки планів для нас із тобою.
Я не відмовляюся померти за тих, хто любить мене.
Я здатний на все, щоб мати тебе, я не люблю нікого, крім тебе.
Володар мого натхнення, ти наповнив моє життя кольором.
Ти радість і серце, я люблю тебе до смерті.
Володар мого натхнення, ти наповнив моє життя кольором.
Ти радість і серце, я люблю тебе до смерті.
Знову і знову я б помер за тебе і за кожен поцілунок, кожен обійм, який я тебе обіймав.
Тому що ти поруч і забуваю навіть дихати.
На, на, на, на, на, на.
На, на, на, на, на, на.
Володар мого натхнення, ти наповнив моє життя кольором.
Ти радість і серце, я люблю тебе до смерті.
Володар мого натхнення, ти наповнив моє життя кольором.
Ти радість і серце, я люблю тебе до смерті.
Якщо ти поруч, мені навіть повітря не потрібен, тому що я маю те, що хочу. Я щасливіший за всіх.
Якщо ти поруч, мені навіть повітря не потрібен, тому що я маю те, що хочу.
Я щасливіший за всіх.
Володар мого натхнення, ти наповнив моє життя кольором.
Ти радість і серце, я люблю тебе до смерті.
Володар мого натхнення, ти наповнив моє життя кольором.
Ти радість і серце, я люблю тебе до смерті.