Більше пісень від Batu Akdeniz
Більше пісень від Çağrı Sinci
Опис
Виробник: Бату Акденіз
Продюсер, інженер зведення: Умут Ер
Інженер-майстер: Ерман Айдонер
Текст і переклад
Оригінал
Sordum kendime yine.
Bu aynadaki ben miyim?
Cevapları bulunamayan tüm sorular ben miyim?
Kiminle konuşsam saklarım.
Sahtedir gülüşlerim.
Ne insanlar tanıdım ne de ben kendimi.
Ne de ben kendimi.
Uzak durun, uzak durun benden. Sormayın hiç halimi.
Bu dert beni yerken öylesine kaçtım ki acı gerçeğimden.
Şimdi çok uzak ruhum -bıraktığım yerden. -Beklentim yok senden.
Tek derdim şov san. Erkenden kaybettin. İlk benden duy sen. Merkezden kaçtım ben.
Merkez kaç kuvvetsiz. Herkes beni beklerken tek derdim uyumak.
Bağırsam da onlar beni duymaz. Çağırmadan gelmez. Kaybolanı bulmaz.
Dönüştüm canavara can atarak yaşamaya. Şaşırdım can acıtmadan yaşamayı başaranı.
-Hayatım bir yanlış. -Sirazem de kayık.
Bu bağlamda zaman zaman iradem de zayıf, iradem de zayıf.
Dünya beni kanatmış.
Yanık bütün kayıtları çocukluğumun.
Bu yüzden de özlediğiniz o çocuksu ifadem de -kayıp.
-Uzak durun, uzak durun benden.
Sormayın hiç halimi.
Bu dert beni yerken öylesine kaçtım ki acı gerçeğimden.
Şimdi çok uzak ruhum bıraktığım yerden.
Beklentim yok senden. Tek derdim şov san. Erkenden kaybettin.
İlk benden duy sen. Merkezden kaçtım ben. Merkez kaç kuvvetsiz.
Herkes beni beklerken tek derdim uyumak. Bağırsam da onlar beni duymaz. Çağırmadan gelmez.
Kaybolanı bulmaz. Dönüştüm canavara can atarak yaşamaya.
Şaşırdım can acıtmadan yaşamayı -başaranı.
-Öylesine kaçtım ki acı gerçeğimden.
Şimdi çok uzak ruhum bıraktığım yerden.
Переклад українською
Я знову запитав себе.
Це я в дзеркалі?
Я всі питання, на які неможливо відповісти?
Я тримаю це в таємниці, з ким би не розмовляв.
Мої посмішки фальшиві.
Я не впізнав ні людей, ні себе.
Ні я сам.
Тримайся подалі, тримайся подалі від мене. Не питайте мене про мою ситуацію.
Поки мене їла ця біда, я тікав від своєї гіркої дійсності.
Тепер моя душа далеко від того місця, де я її залишив. — У мене від вас немає жодних очікувань.
Моя єдина турбота — показати Сан. Ви рано програли. Спочатку почуй це від мене. Я втік із центру.
Відцентрова сила слабка. Поки мене всі чекають, моя єдина турбота — спати.
Навіть якщо я кричу, вони мене не почують. Він не приходить без дзвінка. Не знаходить втраченого.
Я перетворився на чудовисько, яке жадає життя. Мене дивує той, кому вдається жити без шкоди.
– Моє життя – це помилка. -Сіразем теж човен.
У цьому контексті моя воля часом слабка, моя воля слабка.
Світ змусив мене стікати кров'ю.
Спалити всі записи мого дитинства.
Ось чому не вистачає того дитячого виразу, за яким ви сумуєте.
- Тримайся подалі, тримайся подалі від мене.
Не питайте мене про мою ситуацію.
Поки мене їла ця біда, я тікав від своєї гіркої дійсності.
Тепер моя душа дуже далеко від того місця, де я її залишив.
Я не маю від вас жодних очікувань. Моя єдина турбота — показати Сан. Ви рано програли.
Спочатку почуй це від мене. Я втік із центру. Відцентрова сила слабка.
Поки мене всі чекають, моя єдина турбота — спати. Навіть якщо я кричу, вони мене не почують. Він не приходить без дзвінка.
Не знаходить втраченого. Я перетворився на чудовисько, яке жадає життя.
Я дивуюся людині, яка зуміла прожити без болю.
-Я так тікав від своєї гіркої реальності.
Тепер моя душа дуже далеко від того місця, де я її залишив.