Більше пісень від Ahmet Hatipoğlu
Опис
Організатор звукозапису, продюсер, програміст: Бахрі Онур Ерол
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Özgür Öztürk
Вокаліст, композитор Автор тексту: Ахмет Хатіпоглу
Текст і переклад
Оригінал
Her anımı düşünüyorum
Aslında ben hep korkuyorum
Yasla kendini göğsüme, duyacaksın derdini
İki heceye sığdırıyor her gece senin ismini
Sende bi' şey var, adını koyamıyorum
Huzuru hapsetmiş yüzün, sanki yok hiç güzün
Ben çok özledim
Sana düştüğüm düşlerden
Aşk diye aldığın nefesi
İçime içime çekip uyanmayı
Sen giderken ardında bıraktığın
Yarım kalan vedaları
Senden sonra topladığım saçlarınla
Ben bir başıma tamamladım
Ben çok özledim
Sana düştüğüm düşlerden
Aşk diye aldığın nefesi
İçime içime çekip uyanmayı
Sen giderken ardında bıraktığın
Yarım kalan vedaları
Senden sonra topladığım saçlarınla
Ben bir başıma tamamladım
Tamamladım
Şimdi git gidebilirsen, kır bütün duvarları
Bizsiz kal kalabilirsen, kırılmaz mı kanatların?
Hadi bak bakabilirsen, sevilir mi bi' başkası?
İçimi yak yakabilirsen, tüketir mi sancısı?
Şimdi git gidebilirsen, kır bütün duvarları
Bizsiz kal kalabilirsen, kırılmaz mı kanatların?
Hadi bak bakabilirsen, sevilir mi bi' başkası?
İçimi yak yakabilirsen, tüketir mi sancısı?
Переклад українською
Я думаю про кожну мить
Насправді я завжди боюся
Притулись до моїх грудей, почуєш свої біди
Він щовечора складається твоє ім'я з двох складів
Щось у вас є, я не можу цього назвати
Твоє обличчя ув'язнило спокій, у тебе ніби зовсім немає очей
я дуже сумую за тобою
Зі снів я закохався в тебе
Подих, який ти приймаєш від любові
Вдихни мене і прокинься
Що ти залишив, коли пішов
Незакінчені прощання
З волоссям, яке я зібрав після тебе
Я завершив це сам
я дуже сумую за тобою
Зі снів я закохався в тебе
Подих, який ти приймаєш від любові
Вдихни мене і прокинься
Що ти залишив, коли пішов
Незакінчені прощання
З волоссям, яке я зібрав після тебе
Я завершив це сам
Я завершив
А тепер ідіть і розбийте всі стіни, якщо можете
Якщо ви можете залишитися без нас, чи не зламаєте ваші крила?
Давай, подивися, чи можеш ти, чи можна когось іншого любити?
Якщо ти зможеш спалити мене всередині, чи біль поглине мене?
А тепер ідіть і розбийте всі стіни, якщо можете
Якщо ви можете залишитися без нас, чи не зламаєте ваші крила?
Давай, подивися, чи можеш ти, чи можна когось іншого любити?
Якщо ти зможеш спалити мене всередині, чи біль поглине мене?