Більше пісень від Juacko
Опис
Виробник: Juacko
Режисер: Брук Сідні
Композитор: Зулейма дель Піно Гонсалес Гонсалес
Композитор: Хоакін Домінгес Сантана
Композитор: Джоан Жозеп Монсеррат Ріуторт
Автор тексту: Зулейма дель Піно Гонсалес Гонсалес
Автор пісні: Хоакін Домінгес Сантана
Текст і переклад
Оригінал
Ay, amor, quisiera decirte cositas bonitas pa' tu corazón, porque tú solo pa' me atraes y tus besos curan el dolor.
Esa carita que cuando miras, miras dichosa con ilusión, tus ojos lucen como animal. Esa es la baby que quiero amar.
Ay, amor, ay, amor, ay, amor, ay, amor.
Ay, amor, ay, amor, ay, amor, ay, amor.
Dibujo rosas pa' regalarte, no se compara nada ni nadie con eso que tienes tú, eso que tú tienes arde, yeah.
Cuando despiertas las mañanitas te prendes luz como lo hace el sol. Eso es lo que quiero yo, tú de frente al vestidor.
Dime qué te pones, Chanel o Dior.
Da igual la prenda que te pongas, que tú ya le añades valor.
Ay, amor, quisiera decirte cositas bonitas pa' tu corazón, porque tú solo pa' me atraes y tus besos curan el dolor.
Esa carita que cuando miras, miras dichosa con ilusión, tus ojos lucen como animal. Esa es la baby que quiero amar.
Ay, amor, ay, amor, ay, amor, ay, amor.
Ay, amor, ay, amor, ay, amor, ay, amor. Ay, amor.
Ay, amor, ay, amor.
Переклад українською
О, кохана, я хотів би сказати тобі приємні речі для твого серця, тому що ти одна приваблюєш мене, і твої поцілунки лікують біль.
Те маленьке личко, на яке дивишся, радієш від хвилювання, очі твої звірячі. Це та дитина, яку я хочу любити.
Ой, кохання, ой, кохання, ой, кохання, ой, кохання.
Ой, кохання, ой, кохання, ой, кохання, ой, кохання.
Я малюю троянди, щоб подарувати тобі, ніщо або ніхто не зрівняється з тим, що ти маєш, те, що ти маєш, горить, так.
Коли ви прокидаєтеся вранці, ви світите, як сонце. Ось чого я хочу, ти дивись обличчям до роздягальні.
Скажи мені, що ти носиш, Шанель чи Діор.
Немає значення, який одяг ви носите, ви вже додаєте йому цінності.
О, кохана, я хотів би сказати тобі приємні речі для твого серця, тому що ти одна приваблюєш мене, і твої поцілунки лікують біль.
Те маленьке личко, на яке дивишся, радієш від хвилювання, очі твої звірячі. Це та дитина, яку я хочу любити.
Ой, кохання, ой, кохання, ой, кохання, ой, кохання.
Ой, кохання, ой, кохання, ой, кохання, ой, кохання. О, любов.
Ой, любов, ой, любов.