Більше пісень від Manta
Опис
Виробник: Manta
Продюсер: Мак Джеймісон
Місце запису: Manta’s Studio
Інженер-майстер: Кевін Таффі
Інженер мікшування: Натанаель Грем
Головний вокал: Манта
Композитор: Манта Таттон
Композитор: Мак Джеймісон
Текст і переклад
Оригінал
Who am I to call when the lights go out?
Where are we to go when there's nothing left of the truth?
Ask the man upstairs, is there something to hold on to?
Ooh, the kids back home, they wanna get out.
The kids back home, they wanna get out.
The kids back home, they wanna get out.
I've been craving for it, trying to fight the feeling. Is there something more to life than in the mall?
And I've seen the cursing, feelings are well-known.
Left half and half, no home in either side, I'm on my own.
Oh, my mother's eyes are part of mine.
Oh, oh, my father's skin I long to find.
The kids back home, they wanna get out.
The kids back home, they wanna get out.
The kids back home, they wanna get out.
The kids back home, they wanna get out.
Who am I to call when the lights go out?
Where are we to go when there's nothing left of the truth?
Ask the man upstairs, is there something to hold on to?
Ooh, the kids back home, they wanna get out.
The kids back home, they wanna get out.
The kids back home, they wanna get out.
The kids back home, they wanna get out. The kids back home, they wanna get out.
Who am I to call when the lights go out?
Where are we to go when there's nothing left of the truth?
Ask the man upstairs, is there something to hold on to?
Ooh, the kids back home, they wanna get out.
Переклад українською
Кому мені подзвонити, коли згасне світло?
Куди нам йти, коли від правди нічого не залишилося?
Запитайте чоловіка нагорі, чи є за що вчепитися?
Ой, діти вдома, вони хочуть вийти.
Діти повернулися додому, вони хочуть вийти.
Діти повернулися додому, вони хочуть вийти.
Я жадав цього, намагаючись побороти це почуття. Чи є в житті щось більше, ніж у торговому центрі?
А я бачив лайку, почуття відомі.
Залишилося наполовину, немає дому з обох боків, я сама.
О, очі моєї мами - частина моїх.
Ой, ой, шкіра мого батька, яку я прагну знайти.
Діти повернулися додому, вони хочуть вийти.
Діти повернулися додому, вони хочуть вийти.
Діти повернулися додому, вони хочуть вийти.
Діти повернулися додому, вони хочуть вийти.
Кому мені подзвонити, коли згасне світло?
Куди нам йти, коли від правди нічого не залишилося?
Запитайте чоловіка нагорі, чи є за що вчепитися?
Ой, діти вдома, вони хочуть вийти.
Діти повернулися додому, вони хочуть вийти.
Діти повернулися додому, вони хочуть вийти.
Діти повернулися додому, вони хочуть вийти. Діти повернулися додому, вони хочуть вийти.
Кому мені подзвонити, коли згасне світло?
Куди нам йти, коли від правди нічого не залишилося?
Запитайте чоловіка нагорі, чи є за що вчепитися?
Ой, діти вдома, вони хочуть вийти.