Більше пісень від Samueliyo Baby
Більше пісень від Rvfv
Опис
Композитор: Рафаель Руїс Амадор
Композитор: Самуеліо Бебі
Композитор: Адріан Гонсалес
Продюсер: Пабло Мас
Майстер: Gotex
Текст і переклад
Оригінал
Dime cuánto te espero, me sobra tiempo pa' buscarte.
No sabes cuánto te quiero y si -me escuchas, quiero contarte.
-Si te entregas a mí, yo te regalo mi corazón. Me enamoré cuando yo te vi, tú vas a hacer que pierda la razón.
Si te entregas a mí, yo te regalo mi corazón, porque ninguna me ha hecho sentir lo que contigo siento, mi amor.
Contigo no hay duda, si quieres mi carro, súbete y te llevo a la luna o nos vamos camino a Marte.
Si te quedas a mi vera, para siempre yo te amaré. Agárrate a mi mano, que nunca voy a soltarte.
No te sientas sola, porque aquí estoy yo pa' darte mi calor, pa' darte mi atención.
No sé cómo decirte que me gustas un montón. Mami, tú eres un bombón, yo soy tu tiburón.
Ha-hadas brilla mi vida con esos andares, qué bien te queda puesto el vestido de lunares. Dame un beso de esos tuyos, qué rico me saben.
Una historia de amor que no quiero que se acabe.
Tú me tienes loco solo de pensar en ti, lo feliz que me hace cuando te veo sonreír.
Yo creo que tú eres mi única debilidad, la única que me -sacó de la oscuridad.
-Si te entregas a mí, yo te regalo mi corazón. Me enamoré cuando yo te vi, tú vas a hacer que pierda la razón.
Si te entregas a mí, yo te regalo mi corazón, porque ninguna me ha hecho sentir -lo que contigo siento, mi amor.
-Amor, mi mami una vez me dijo que lo nuestro era el destino.
Cuando te vi, lo sentí, cuando me acerqué, lo sentimos.
Yo se me paran cuando tus ojos me miran. Bendiga a tu madre porque te tuvo con arte.
Esto es pa' toda la vida, digan lo que digan, tú vas a ser con quien llevaré mis niños al parque.
Yo quiero un mundo contigo, tú eres el motivo, mi herida y mi cura.
Yo sé que hace tiempo fui bandido, pero si te digo. . .
Te juro que no hay persona más pura que un panda, ma', y tú mandas.
Si quieres amor de calle o amor de ganga, si quieres prenda, mami, vamos a comprarla, porque estás guapa con vestido y con chanda. Y a Dios le pido, y él no falla, que te quedes, no te vayas.
Bendecido me he sentido de tenerte en mis batallas.
Si te entregas a mí, yo te regalo mi corazón.
Me enamoré cuando yo te vi, tú vas a hacer que pierda la -razón.
-Si te entregas a mí, yo te regalo mi corazón, porque ninguna me ha hecho sentir lo que contigo siento, mi amor.
Переклад українською
Скажи мені, як довго я буду чекати тебе, у мене є багато часу, щоб шукати тебе.
Ти не знаєш, як сильно я тебе люблю, і якщо ти мене послухаєш, я хочу тобі сказати.
-Якщо ти віддасись мені, я віддам тобі своє серце. Я закохався, коли побачив тебе, ти змусиш мене зійти з розуму.
Якщо ти віддасись мені, я віддам тобі своє серце, тому що ніхто не змусив мене відчути те, що я відчуваю з тобою, моя любов.
З тобою немає сумнівів, якщо тобі потрібна моя машина, сідай, і я відвезу тебе на Місяць або ми поїдемо на Марс.
Якщо ти залишишся зі мною, я буду любити тебе вічно. Тримай мене за руку, я тебе ніколи не відпущу.
Не почувайся самотнім, тому що я тут, щоб подарувати тобі своє тепло, приділити тобі свою увагу.
Я не знаю, як тобі сказати, що ти мені дуже подобаєшся. Мамо, ти красуня, я твоя акула.
Ха-феї, моє життя сяє тими прогулянками, як добре на тобі виглядає сукня в горошок. Поцілуй мене, які вони на смак.
Історія кохання, яку я не хочу закінчувати.
Ти зводиш мене з розуму від однієї думки про тебе, як я щасливий, коли я бачу твою посмішку.
Я вірю, що ти моя єдина слабкість, єдина, яка вивела мене з темряви.
-Якщо ти віддасись мені, я віддам тобі своє серце. Я закохався, коли побачив тебе, ти змусиш мене зійти з розуму.
Якщо ти віддасись мені, я віддам тобі своє серце, тому що ніхто не змусив мене відчути те, що я відчуваю з тобою, моя любов.
-Любов, моя мама якось сказала мені, що наша доля.
Коли я побачив тебе, я відчув це, коли я підійшов ближче, ми це відчули.
Я зупиняюся, коли твої очі дивляться на мене. Благослови свою матір, бо вона мала тебе мистецтвом.
Це на все життя, що б вони не говорили, я буду з тобою вести своїх дітей у парк.
Я хочу світ з тобою, ти причина, моя рана і мої ліки.
Я знаю, що давно я був бандитом, але якщо я вам скажу. . .
Я клянусь тобі, що немає людини чистішої за панду, мамо, і ти головна.
Якщо ти хочеш вуличного кохання чи кохання за угодою, якщо ти хочеш одяг, мамо, давай купимо його, бо ти гарна в сукні та чанді. І я Бога прошу, і він не підводить, щоб ти залишався, не йшов.
Я почуваюся щасливим мати вас у моїх боях.
Якщо ти віддасись мені, я віддам тобі своє серце.
Я закохався, коли побачив тебе, ти змусиш мене зійти з розуму.
-Якщо ти віддасись мені, я віддам тобі своє серце, тому що ніхто не змушував мене відчувати те, що я відчуваю з тобою, моя любов.