Більше пісень від Szefner
Опис
Вокаліст: Шефнер
Композитор, продюсер: Томаш Буславський
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Міхал Бай
Композитор Автор тексту: Мілош Шефнер
Автор тексту: Малгожата Кудла
Композитор Автор тексту: Моніка Виджинська
Текст і переклад
Оригінал
Czekam na nią pod teatrem, kończy pracę.
Pozostały tylko kwiaty i owacje. Sprawdzam wynik, Lewy znowu strzelił bramkę.
Myślę o tym, gdzie ją zabrać na kolację.
Może ramen, choć ostatnio miałem skagę.
Może seria i przywiozą nam na chatę.
Nie pytajcie, czy jest dobrze u nas z hajsem. Nie pytajcie, tyle powiem wam na starcie.
Przeczytaj prawdę ze mnie. Nie przeraź się, kim jestem.
Pobrudźmy sobie ręce, a jeśli się nie uda, to do kogo mieć pretensje?
Czy ktoś wyjaśni wreszcie, czy czeka nas coś więcej?
Choć teraz też jest nieźle, a jeśli się nie uda, to do kogo mieć pretensje?
Oszczędzałem na bilety, w loży starczy, niezły bajer.
Choć dostałem żółtą kartkę, wbijam w gaje.
Żaden frajer w lustrze dzisiaj mi nie powie, że ty jesteś dla mnie za wysokim progiem. I nie wątpię, że złączymy koniec z końcem.
Nie wątpię. Czasem będzie niewygodnie.
Nie pytajcie, czy się uda, bo sam nie wiem. Zróbmy to jak starzy albo nawet lepiej.
Przeczytaj prawdę ze mnie.
Nie przeraź się, kim jestem.
Pobrudźmy sobie ręce, a jeśli się nie uda, to do kogo mieć pretensje?
Czy ktoś wyjaśni wreszcie, czy czeka nas coś więcej?
Choć teraz też jest nieźle, a jeśli się nie uda, to do kogo mieć pretensje?
Będzie głupio i niezręcznie jeszcze nie raz.
Będzie między nami spięcie jeszcze nie raz. Nie wiem co.
Może to, a może tamto.
Jeszcze nie raz będę łapał cię za słówka, a ty złapiesz mnie za rękę, gdybym chciał odpalić szluga. Jeszcze nie raz.
Jeszcze nie raz.
Przeczytaj prawdę ze mnie.
Nie przeraź się, kim jestem.
Pobrudźmy sobie ręce, a jeśli się nie uda, to do kogo mieć pretensje?
Czy ktoś wyjaśni wreszcie, czy czeka nas coś więcej?
Choć teraz też jest nieźle, a jeśli się nie uda, to do kogo mieć pretensje?
Переклад українською
Я чекаю її біля театру, вона закінчує роботу.
Залишилися тільки квіти та овації. Перевіряю результат, Льюї знову забив.
Я думаю, куди подіти її на обід.
Можливо рамен, хоча останнім часом у мене висип.
Може серіал і до нас на дачу привезуть.
Не питайте, чи в порядку наші гроші. Не питай, це я тобі скажу на початку.
Прочитайте від мене правду. Не лякайтеся того, ким я є.
Давайте забруднимо руки, а якщо не вийде, то кого звинувачувати?
Хтось нарешті пояснить, чи буде ще щось?
Хоча зараз непогано, а якщо не вийде, то кого звинувачувати?
Я збирав на квитки, їх достатньо в ящику, це вигідно.
Незважаючи на те, що я отримав жовту картку, я продовжую.
Жоден невдаха в дзеркалі сьогодні не скаже мені, що ти занадто висока для мене. І я не сумніваюся, що ми зведемо кінці з кінцями.
Я в цьому не сумніваюся. Іноді це буде незручно.
Не питайте, чи вийде, бо я не знаю. Давайте зробимо це як старі хлопці або навіть краще.
Прочитайте від мене правду.
Не лякайтеся того, ким я є.
Давайте забруднимо руки, а якщо не вийде, то кого звинувачувати?
Хтось нарешті пояснить, чи буде ще щось?
Хоча зараз непогано, а якщо не вийде, то кого звинувачувати?
Це буде безглуздо і незручно знову і знову.
Між нами ще не раз буде напруга. я не знаю що.
Може це, може те.
Я не раз схоплюсь за твої слова, а ти схопиш мене за руку, якщо я захочу пожартувати. Не раз.
Не раз.
Прочитайте від мене правду.
Не лякайтеся того, ким я є.
Давайте забруднимо руки, а якщо не вийде, то кого звинувачувати?
Хтось нарешті пояснить, чи буде ще щось?
Хоча зараз непогано, а якщо не вийде, то кого звинувачувати?