Більше пісень від Nico Santos
Більше пісень від Anne Mosters
Опис
Композитор, автор текстів, продюсер, інженер мікшування: Вінсент Стайн
Продюсер: Костянтин Шерер
Виробник: FriendsFromCollege
Інженер-майстер: Юнус «Кінгсайз» Сімен
Композитор, автор текстів, вокаліст, бек-вокаліст: Ніко Сантос
Фоновий вокаліст, вокаліст: Енн Мостерс
Композитор Автор слів: Філ Плестед
Композитор Автор слів: Джоркаєв
Текст і переклад
Оригінал
No tears dripping on my pillow, pillow, pillow.
Hurts me but I won't let you know, you know, you know.
'Cause love been hanging on a lifeline. Right place, never at the right time.
To find heaven in a goodbye. But baby, I tried. And so,
I'm letting go, I'm letting go.
I'm letting go, I'm letting go. You know that I'm sorry.
I'm losing touch with your body.
Oh, -I'm letting go, I'm letting go.
-Now out of this storm with ya, with ya, with ya.
Love don't have to end so bitter, bitter, bitter. 'Cause love's been hanging on a lifeline.
Right place, never at the right time. To find heaven in a goodbye.
But baby, I -tried. -And so,
I'm letting go, I'm letting go.
I'm -letting go, I'm letting go. -You know that I'm sorry.
I'm losing touch with your body.
Oh, I'm -letting go, I'm letting go.
-Your heart will heal -better alone.
-Don't wanna leave you -broken. -And so,
I'm letting go, I'm letting go.
-I'm letting go, I'm letting go. -You know that I'm sorry.
I'm losing touch with your body. Oh,
I'm letting go, I'm letting go. Oh,
I'm letting go, I'm letting go.
Переклад українською
Сльози не капають на мою подушку, подушку, подушку.
Мені боляче, але я не дам тобі знати, ти знаєш, ти знаєш.
Бо любов висіла на мотузці. Правильне місце, ніколи не в правильний час.
Знайти рай на прощання. Але, дитинко, я намагався. І так,
Відпускаю, відпускаю.
Відпускаю, відпускаю. Ти знаєш, що мені шкода.
Я втрачаю зв'язок з твоїм тілом.
Ой, відпускаю, відпускаю.
-Тепер виходьте з цієї бурі з тобою, з тобою, з тобою.
Любов не повинна закінчуватися так гірко, гірко, гірко. Тому що кохання висить на мотузці.
Правильне місце, ніколи не в правильний час. Знайти рай на прощання.
Але, дитинко, я намагався. - І так,
Відпускаю, відпускаю.
Відпускаю, відпускаю. - Ти знаєш, що мені шкода.
Я втрачаю зв'язок з твоїм тілом.
Ой, я відпускаю, я відпускаю.
-Твоє серце заживе -краще наодинці.
-Не хочу залишати тебе - зламаний. - І так,
Відпускаю, відпускаю.
- Відпускаю, відпускаю. - Ти знаєш, що мені шкода.
Я втрачаю зв'язок з твоїм тілом. Ой
Відпускаю, відпускаю. Ой
Відпускаю, відпускаю.