Більше пісень від Nilipek.
Опис
Продюсер: Коді Фіцджеральд
Текст і переклад
Оригінал
Woke up as an ark, dragged by wind and waves.
Everything inside stays unchanged and safe.
Feeling the wind echoing in our conversations.
I can't control where we go anymore, at least you're my anchor.
Each day carried away, how can I think or function?
Living in the mess that we made, how can I sit and watch it? Is there a place we can call home?
Out on an unknown safe coast.
Still here as I am, waiting for a sign.
Stuck until I see your eyes help me decide where I begin.
The walls wearing thin, there's nothing between us.
I can't control where we go anymore, at least you're my anchor.
Each day carried away, how can I think or function?
Living in the mess that we made, how can I sit and watch it?
Is there a place we can call home?
Out on an unknown safe coast.
Переклад українською
Прокинувся, як ковчег, затягнутий вітром і хвилями.
Все всередині залишається незмінним і безпечним.
Відчуваючи вітер, що лунає в наших розмовах.
Я більше не можу контролювати, куди ми йдемо, принаймні ти мій якір.
Як я можу думати чи діяти з кожним днем, що захоплюється?
Живучи в тому безладі, який ми створили, як я можу сидіти і дивитися на це? Чи є місце, яке ми можемо назвати домом?
На невідомому безпечному узбережжі.
Я все ще тут і чекаю знаку.
Застряг, поки не побачу, як твої очі допомагають мені вирішити, з чого почати.
Стіни тонкі, між нами нічого немає.
Я більше не можу контролювати, куди ми йдемо, принаймні ти мій якір.
Як я можу думати чи діяти з кожним днем, що захоплюється?
Живучи в тому безладі, який ми створили, як я можу сидіти і дивитися на це?
Чи є місце, яке ми можемо назвати домом?
На невідомому безпечному узбережжі.