Більше пісень від Smiley
Більше пісень від Alex Velea
Більше пісень від Connect-R
Опис
Випущено: 2026-02-12
Текст і переклад
Оригінал
Două comete în cer, traiectoriile se-ngână.
Secunde prea puține, dar destule să rămână.
Un foc ce arde-n grabă face soarele săpună atunci când doi devine trei -chiar din prima lună. -Statui din piatră.
Pare că timpul s-a blocat. Se aude vântul mai tare decât gândul.
E greu de îndurat. Am fost odată, până n-am mai fost.
De fapt, ce ne-a -împins să iubim separat? -Agonie, nu extaz.
Azi am rămas doar cu sare pe obraji.
Lacrimile -uscate. -Ce-am avut, am pierdut.
Ne-a fost timpul prea scurt. Dragostea n-a durat, doar a durut.
Zi ce-ar mai fi de spus când tăcerea-i de ajuns.
Te iubesc sunt doar două vorbe în plus.
Ah, două comete în cer. Traiectoriile se-ngână.
Secunde prea puține, dar destule să rămână.
Un foc ce arde-n grabă face soarele săpună atunci când doi devine trei chiar din prima lună. Ne dăm cald, dar privirile sunt sloi.
Ne-am pierdut din mers. Timpul n-a ținut cu noi. Goi pe dinăuntru am rămas doar resturi.
În rest, doar amintiri ce din când în când dau fleșuri.
Restul versuri prea puține să descriu imensul gol din universul meu de când am picat testul.
Nu mai văd sensul, dar te rog să nu regreți. Dacă nu e în viața asta, o să fie în alte vieți.
Ce-am avut, am pierdut. Ne-a fost timpul prea scurt.
Dragostea n-a -durat, doar a durut.
-Zi ce-ar mai fi de spus când tăcerea-i de ajuns.
Te iubesc sunt doar două vorbe în -plus. -Doar două vorbe în plus.
Două vorbe în plus.
Doar două vorbe în plus.
Două vorbe în plus.
Merge mare parte clar.
Dacă ne întoarcem, sigur e în zădar. Trece totul ca un val. E un început după orice final.
Merge mare parte clar. Dacă ne întoarcem, sigur e în zădar.
Trece totul ca un -val. E un început după orice final. -Ce-am avut, am pierdut.
Ne-a fost timpul prea scurt. Dragostea n-a durat, doar a durut.
Zi ce-ar mai fi de spus când tăcerea-i de ajuns.
Te iubesc sunt doar -două vorbe în plus.
-Doar două vorbe în plus.
Două vorbe în plus.
Doar două vorbe în plus. Două vorbe în plus.
Переклад українською
Дві комети в небі, траєкторії стикаються.
Замало секунд, але достатньо, щоб залишитися.
Вогонь, що горить поспішно, робить сонце мильним, коли два стає трьома - з першого місяця. - Кам'яні статуї.
Здається, що час зупинився. Вітер чути голосніше думки.
Це важко терпіти. Я був колись, поки мене не стало.
Насправді, що спонукало нас любити окремо? -Агонія, а не екстаз.
Сьогодні я залишився лише сіллю на щоках.
Сльози - сухі. — Те, що мав, втратив.
Наш час був надто коротким. Кохання не тривало, воно просто завдавало болю.
Скажи, що ще можна сказати, коли достатньо мовчати.
Я люблю тебе - це лише два слова.
Ах, дві комети в небі. Траєкторії стикаються.
Замало секунд, але достатньо, щоб залишитися.
Поспішно розгораний вогонь робить сонце мильним, коли два стає трьома з першого місяця. Ми розігріваємося, але погляди слабі.
Ми заблукали по дорозі. Час був не на нашому боці. Голий всередині, я залишився лише з клаптиками.
Решта – лише спогади, які час від часу спалахують.
Решти текстів занадто мало, щоб описати величезну порожнечу в моєму всесвіті, оскільки я провалив іспит.
Я більше не бачу сенсу, але, будь ласка, не шкодуйте. Якщо цього не буде в цьому житті, то буде в інших життях.
Що я мав, я втратив. Наш час був надто коротким.
Кохання не тривало, воно просто завдавало болю.
-Зі, що лишається говорити, коли достатньо мовчати.
Я люблю тебе - це лише два слова з -плюс. — Ще два слова.
Ще два слова.
Ще два слова.
Ще два слова.
Здебільшого це ясно.
Якщо ми повернемося назад, то, звичайно, даремно. Все проходить, як хвиля. Це початок після кожного кінця.
Здебільшого це ясно. Якщо ми повернемося назад, то, звичайно, даремно.
Все проходить, як хвиля. Це початок після кожного кінця. — Те, що мав, втратив.
Наш час був надто коротким. Кохання не тривало, воно просто завдавало болю.
Скажи, що ще можна сказати, коли достатньо мовчати.
Я люблю тебе - це лише два слова.
— Ще два слова.
Ще два слова.
Ще два слова. Ще два слова.