Більше пісень від Claver Gold
Опис
Композитор: Джан Марія Флорес
Автор слів: Дейкол Емідіо Орсіні
Текст і переклад
Оригінал
Interrompiamo tutti i programmi per un'edizione straordinaria.
Nuovi dati hanno dimostrato che il 90% della popolazione non ha un cuore, il restante 10% fa molta fatica a usarlo. Forever good!
Fuori un altro missile squarcia il cielo, ora gli occhi piangono sotto un velo, quello che non sai, amore goodbye.
Nella differenza tra zero e zelo, nelle notti bianche passate al gelo, solo coi miei guai, amore goodbye.
Per questo male non c'è medicina, mediorientale libertà in vetrina.
Nel tuo ultimo sbadiglio mi domando se mio figlio sconterà quel sangue in Palestina.
Chi dovrà chiedere a Dio perdono? Oggi lo vorrei anch'io per dono.
No, non credo basti un testo, ma il dissenso che era dissesto e mi son chiesto: sì, se questo è un uomo. Sveglia presto sulla casa al mare, poi rieducazione vestibolare.
Mi son vestito male, oggi non riesco a parlare, per spiegarmi devo gesticolare.
Tu dal tuo cellulare fai disinformazione, terza guerra mondiale, quarto rec in azione.
Poi c'è il quinto potere della televisione, fa l'incesto senza amore in onda in mondovisione.
Fuori un altro missile squarcia il cielo, ora gli occhi piangono sotto un velo, quello che non sai, amore goodbye.
Nella differenza tra zero e zelo, nelle notti bianche passate al gelo, solo coi miei guai, amore goodbye.
Ho un fuoco dentro che mi fa sudare quando fuori nevica, per farti studiare tuo padre si indebita.
La vita si sgretola, ho visto il sole dentro gli occhi di un'ostetrica, stavolta non ci salverà l'America.
Soli nella terra più lontana, in una guerra disumana, un'altra bomba ha già stracciato il panorama, ha già danzato sopra i tetti in questo dramma senza trama.
No, che non ci basterà la lotta partigiana, non ci salva una preghiera in uno Stato senza Stato.
Penso che mi abbia ascoltato solo il Dio sbagliato, che sbadato, nel silenzio della notte sorge il sole in un boato.
Mi spiace, ma quel bimbo era un soldato, che peccato!
La democrazia fallita ed il silenzio fa rumore, sotto un cingolato nasce un fiore, mentre il mondo si commuove, c'è una mina nel mio cuore.
Non farmi emozionare, qui si muore per amore.
Fuori un altro missile squarcia il cielo, ora gli occhi piangono sotto un velo, quello che non sai, amore goodbye.
Nella differenza tra zero e zelo, nelle notti bianche passate al gelo, solo coi miei guai, amore goodbye.
Переклад українською
Ми перериваємо всі плани на неординарне видання.
Нові дані показали, що 90% населення не мають серця, решта 10% намагаються ним користуватися. Вічно добре!
Надворі чергова ракета роздирає небо, тепер очі плачуть під пеленою, що ти не знаєш, прощай кохання.
В різниці між нулем і завзяттям, в білих ночах, проведених на морозі, наодинці з моїми бідами, прощай кохання.
Немає ліків від цього зла, демонстрованої близькосхідної свободи.
Під час вашого останнього позіхання я думаю, чи заплатить мій син за цю кров у Палестині.
Хто має просити у Бога прощення? Сьогодні я теж хочу його в подарунок.
Ні, я вважаю, що тексту недостатньо, а незгоди, яка була зламана, і я запитав себе: так, якщо це людина. Прокидайтеся рано в будиночку на пляжі, потім вестибулярне перевиховання.
Я одягнена погано, сьогодні не можу говорити, щоб пояснити себе, доводиться жестикулювати.
Ви поширюєте дезінформацію зі свого мобільного телефону, третя світова війна, четверта війна в дії.
Крім того, є п’ята влада телебачення, вона показує інцест без любові в ефірі по всьому світу.
Надворі чергова ракета роздирає небо, тепер очі плачуть під пеленою, що ти не знаєш, прощай кохання.
В різниці між нулем і завзяттям, в білих ночах, проведених на морозі, наодинці з моїми бідами, прощай кохання.
У мене всередині є вогонь, який змушує мене пітніти, коли надворі сніг, щоб змусити вас вивчати, твій батько боргує.
Життя руйнується, я бачив сонце в очах акушерки, цього разу Америка нас не врятує.
Один у найдальшій країні, на нелюдській війні, інша бомба вже розірвала краєвид, уже затанцювала над дахами в цій безсюжетній драмі.
Ні, партизанської боротьби нам не вистачить, молитва в бездержавній державі нас не врятує.
Мені здається, мене послухав тільки невірний Бог, який недбало, в нічній тиші з гуркотом сходить сонце.
Вибачте, але та дитина була солдатом, яка ганьба!
Демократія зазнала краху і шумить тиша, під гусеницею народжується квітка, поки світ крутиться, в моєму серці міна.
Не дратуйте мене, тут ми вмираємо за любов.
Надворі чергова ракета роздирає небо, тепер очі плачуть під пеленою, що ти не знаєш, прощай кохання.
В різниці між нулем і завзяттям, в білих ночах, проведених на морозі, наодинці з моїми бідами, прощай кохання.