Текст і переклад
Оригінал
日は沈みだし、ビルはオレンジ色に照らされている。
鳥たちは飛び立って、 この葉は囁きを始める。
変化する四季の中、 風たちが色を発光の中で、僕はここにい る。
人は皆ずっと孤独で生まれてきたから さ。
死に帰るまでの時間は孤独を遊び尽 くすためにある。 僕は孤独だ。 君は孤独だ。 あなたは孤独だ。
僕ら は孤独だ。
僕らは孤独を遊び尽くす、最後ま で。 楽しいことをしていいよ。
悲しいことをして いいよ。 僕らは孤独だ。
夜の街 、 疲 れてあくびがほろり一つこぼれて いる。
錆びついたガードレールは移りゆく様を 見届ける。
変化する四季の中、風たちが色を 発光の中で、僕はここにいる。
人は 皆ずっと孤独で生まれてきたからさ。
死 に帰るまでの時間は孤独を遊び尽くすためにある。
僕 は孤独だ。 君は孤独だ。 あなたは孤独だ。 僕らは孤独だ。
僕らは 孤独を遊び尽くす、最後まで。
楽しいこと をしていいよ。 悲しいことをしていいよ。
嬉しいことも、 苦しいことも、愛しいことも。
引き寄せ合って見つ けたから、孤独を絡めて息をする。
僕ら は孤独だ。
Переклад українською
Сонце сідає, будівля підсвічується помаранчевим кольором.
Пташки відлітають, а листя починає шепотіти.
Я тут серед зміни пір року, коли вітер запалює кольорами.
Усі люди народжуються самотніми.
Час, поки ви не помрете й не повернетеся додому, призначений для того, щоб насолодитися самотністю в повній мірі. Я самотній. ти самотній ти самотній
Ми самотні.
Ми будемо грати з нашою самотністю до кінця. Це нормально робити щось веселе.
Це нормально бути сумним. ми самотні
У нічному місті я втомився і не можу не позіхнути.
Іржаві огорожі спостерігають, як вони змінюються.
Я тут, серед мінливих пір року, серед фарб вітру та світіння.
Усі люди народжуються самотніми.
Час до смерті витрачає на насолоду самотністю.
Я самотній. ти самотній ти самотній ми самотні
Ми будемо грати з нашою самотністю до кінця.
Ви можете зробити щось веселе. Це нормально бути сумним.
Щасливе, болюче і прекрасне.
Тому що ми знайшли одне одного, потягнувши один одного, ми можемо дихати разом, переплітаючись із самотністю.
Ми самотні.