Більше пісень від Tuğçe Kandemir
Опис
Продюсер, асоційований виконавець, вокал: Туґче Кандемір
Автор слів: Джемаль Сафі
Композитор: левент гурсель
Інженер змішування: Fedai Tayyar
Текст і переклад
Оригінал
Hazin geliyor, hazin geliyor.
Geceler ömrümden, sevinçler derdimden.
Yaşamak ölmekten hazin geliyor.
Kadehler açıyor dostla aramı.
Kimse dinlemiyor sarhoş dramı.
Şarkılar deşiyor gönül yaramı.
Her telden bir başka hüzün geliyor.
Hazin geliyor, hazin geliyor.
Geceler ömrümden, sevinçler derdimden.
Yaşamak ölmekten hazin geliyor.
Hazin geliyor, hazin geliyor.
Geceler ömrümden, sevinçler derdimden.
Yaşamak ölmekten hazin geliyor.
Vicdanım el vermez şeytana uysam.
Ağlarsın kıyamam, canıma kıysam.
Ne zaman bir tren çığlığı duysam, aklıma elveda sızın geliyor.
Hazin geliyor, hazin geliyor.
Geceler ömrümden, sevinçler derdimden.
Yaşamak ölmekten hazin geliyor.
Hazin geliyor, hazin geliyor.
Geceler ömrümden, sevinçler derdimden.
Yaşamak ölmekten hazin geliyor.
Переклад українською
Наближається печаль, наближається печаль.
Ночі – з мого життя, радощі – з моїх бід.
Жити сумніше, ніж померти.
Окуляри відкривають прірву між мною та моїм другом.
Ніхто не слухає п'яну драму.
Пісні пронизують моє серце.
З кожної струни свій смуток.
Наближається печаль, наближається печаль.
Ночі – з мого життя, радощі – з моїх бід.
Жити сумніше, ніж померти.
Наближається печаль, наближається печаль.
Ночі – з мого життя, радощі – з моїх бід.
Жити сумніше, ніж померти.
Моя совість не дозволила мені піти за дияволом.
Ти будеш плакати, я не можу тебе вбити, навіть якщо я вб'ю себе.
Кожного разу, коли я чую крик поїзда, я думаю про прощання.
Наближається печаль, наближається печаль.
Ночі – з мого життя, радощі – з моїх бід.
Жити сумніше, ніж померти.
Наближається печаль, наближається печаль.
Ночі – з мого життя, радощі – з моїх бід.
Жити сумніше, ніж померти.