Більше пісень від Ragıb Narin
Опис
Виробник: SVH Film ve Müzik (Pasion Turca)
Інженер-майстер: Мерт Кечелі
Аранжування: Can Yüce
Текст і переклад
Оригінал
Karıştırdım sayfaları, sayfaları.
Seçiyorum bir siyahı, bir beyazı.
Güneşin yine doğmaz oldu üzerime, dinmez oldu ayazı.
Kaldıramıyorum bana ağır geliyor.
Yaz bitti yüreğime kar geliyor.
Yokluğuna alışırım sandım ama sen gidince İstanbul dar geliyor.
Kaldıramıyorum bana ağır geliyor. Yaz bitti yüreğime kar geliyor.
Yokluğuna alışırım sandım ama sen gidince İstanbul dar geliyor.
Karıştırdım sayfaları, sayfaları.
Seçiyorum bir siyahı, bir beyazı.
Güneşin yine doğmaz oldu üzerime, dinmez oldu ayazı.
Kaldıramıyorum bana ağır geliyor.
Yaz bitti yüreğime kar geliyor.
Yokluğuna alışırım sandım ama sen gidince İstanbul dar geliyor.
Kaldıramıyorum bana ağır geliyor.
Yaz bitti yüreğime kar geliyor.
Yokluğuna alışırım sandım ama sen gidince İstanbul dar geliyor.
Переклад українською
Я гортав сторінки й сторінки.
Я вибираю один чорний і один білий.
Знову перестало мені сходити сонце, перестав мороз.
Я не можу його підняти, він для мене важкий.
Закінчилось літо, до серця йде сніг.
Я думав, що звикну до твоєї відсутності, але Стамбул здається тісним, коли тебе немає.
Я не можу його підняти, він для мене важкий. Закінчилось літо, до серця йде сніг.
Я думав, що звикну до твоєї відсутності, але Стамбул здається тісним, коли тебе немає.
Я гортав сторінки й сторінки.
Я вибираю один чорний і один білий.
Знову перестало мені сходити сонце, перестав мороз.
Я не можу його підняти, він для мене важкий.
Закінчилось літо, до серця йде сніг.
Я думав, що звикну до твоєї відсутності, але Стамбул здається тісним, коли тебе немає.
Я не можу його підняти, він для мене важкий.
Закінчилось літо, до серця йде сніг.
Я думав, що звикну до твоєї відсутності, але Стамбул здається тісним, коли тебе немає.