Більше пісень від Emir Can İğrek
Опис
Продюсер: Yiğit Avcı
Інженер змішування: Емре Кая
Звукорежисер: Емре Кая
Композитор: Emir Can İğrek
Автор пісні: Emir Can İğrek
Аранжувальник: Yiğit Avcı
Текст і переклад
Оригінал
Kışta bile üşümedim içim yanınca.
Düşte bile göremedim uyumayınca.
Allah bilir beni andın gece olunca.
Bırak ahım yerde kalsın boylu boyunca.
Aşk suça dönüşüyor zamanla ve acıya.
Sen de benzemiyordun aslında bir yalancıya.
Güzelliğinin sonu, düşmanlığının başı.
Nefret, sevginin yanı, en yakın arkadaşı.
Kışta bile üşümedim içim yanınca.
Düşte bile göremedim uyumayınca.
Allah bilir beni andın gece olunca.
Bırak ahım yerde kalsın boylu boyunca.
Güzel her şeyin sonu, gözyaşlarının başı.
Nefret, sevginin yanı, en yakın arkadaşı.
Kışta bile üşümedim içim yanınca.
Düşte bile göremedim uyumayınca.
Allah bilir beni andın gece olunca.
Bırak ahım yerde kalsın boylu boyunca.
Переклад українською
Не мерзла навіть узимку, коли мені було погано.
Я навіть уві сні не бачив, коли не спав.
Бог знає, що ти згадуєш мене вночі.
Нехай моє прокляття залишається на землі весь час.
Кохання з часом перетворюється на злочин і біль.
Ти насправді не виглядав брехуном.
Кінець твоєї краси, початок твоєї ворожості.
Ненависть - це сторона любові, її найкращий друг.
Не мерзла навіть узимку, коли мені було погано.
Я навіть уві сні не бачив, коли не спав.
Бог знає, що ти згадуєш мене вночі.
Нехай моє прокляття залишається на землі весь час.
Кінець всьому прекрасному, початок сліз.
Ненависть - це сторона любові, її найкращий друг.
Не мерзла навіть узимку, коли мені було погано.
Я навіть уві сні не бачив, коли не спав.
Бог знає, що ти згадуєш мене вночі.
Нехай моє прокляття залишається на землі весь час.