Більше пісень від Saintess
Більше пісень від JIMI
Опис
Вокал, автор слів: Софія Лімолі
Програміст, композитор: Франческо Яннаконе
Виробник: JIMI
Автор слів: Софія Лімолі
Композитор: Франческо Яннаконе
Текст і переклад
Оригінал
Tú me dices que esto está roto, no me entero, sigo tu moto.
Este mundo está todo loco, mejor que ganes lo que gané.
Sigo el pecado, mi amor, entendí tu mala intención. Tú me dices que soy yo la mala del cuento, pero. . .
Y ya tú sabes, y ya tú sabes cómo me muevo, cómo me siento cuando me coges, cuando me coges.
Todo firme, todo lento. Y ya tú sabes, y ya tú sabes, si lo digo, no me arrepiento.
Y ya tú sabes, y ya tú sabes, y ya tú sabes, y ya tú sabes.
Y ya tú sa-- -Y ya tú sabes.
Y ya tú sa- -Tu non mi dire, è sicuro.
Proibire che non dai a nessuno.
Baby, se mi tieni contro il muro, mi guardi e ti perdi di sicuro.
Y ya tú sabes, y ya tú sabes cómo me muevo, cómo me siento cuando me coges, cuando me coges. Todo firme, todo lento.
Y ya tú sabes, y ya tú sabes, si lo digo, no me arrepiento. Y ya tú sabes, y ya tú sabes, y ya tú sabes.
E-e-estoy ready, mi baby me llama, si estoy sola en mi cama y me dice cuánto me ama, toda la noche y toda la mañana. Crazy, todo no tiene sentido ahora que te vi.
Si te alejas de mí, yo voy a sufrir.
Y ya tú sabes, y ya tú sabes cómo me muevo, cómo me siento cuando me coges, cuando me coges. Todo firme, todo lento.
Y ya tú sabes, y ya tú sabes, si lo digo, no me arrepiento.
Y ya tú sabes, y ya tú sabes, y ya tú sabes, y -ya tú sabes. -Y ya tú sa-- Y ya tú sabes.
Y ya tú sabes.
Y ya tú. . .
Переклад українською
Ти кажеш мені, що він зламався, я не розумію, я слідкую за твоїм мотоциклом.
Цей світ божевільний, тобі краще виграти те, що виграв я.
Я слідую за гріхом, моя любов, я зрозумів твій поганий намір. Ти кажеш мені, що я поганий хлопець у цій історії, але... . .
І ти вже знаєш, і ти вже знаєш, як я рухаюся, що я відчуваю, коли ти мене трахаєш, коли ти мене трахаєш.
Все міцно, все повільно. І ви знаєте, і ви знаєте, якщо я це скажу, я не шкодую про це.
І тепер ти знаєш, і тепер ти знаєш, і тепер ти знаєш, і тепер ти знаєш.
А тепер ти знаєш... -А тепер ти знаєш.
А тепер ти знаєш... -Tu non mi dire, è sicuro.
Proibire che non dai a nessuno.
Крихітко, я контролюю стіну, ми з охоронцем втратили охорону.
І ти вже знаєш, і ти вже знаєш, як я рухаюся, що я відчуваю, коли ти мене трахаєш, коли ти мене трахаєш. Все міцно, все повільно.
І ви знаєте, і ви знаєте, якщо я це скажу, я не шкодую про це. І тепер ти знаєш, і тепер ти знаєш, і тепер ти знаєш.
Я-я-я готова, моя дитина дзвонить мені, якщо я сама в своєму ліжку, і каже мені, як сильно він мене любить, всю ніч і весь ранок. Божевільний, усе не має сенсу тепер, коли я тебе побачив.
Якщо ти підеш від мене, я буду страждати.
І ти вже знаєш, і ти вже знаєш, як я рухаюся, що я відчуваю, коли ти мене трахаєш, коли ти мене трахаєш. Все міцно, все повільно.
І ви знаєте, і ви знаєте, якщо я це скажу, я не шкодую про це.
І тепер ти знаєш, і тепер ти знаєш, і тепер ти знаєш, і -тепер ти знаєш. -А тепер ти знаєш-- А тепер ти знаєш.
І ви вже знаєте.
А тепер ти. . .