Більше пісень від nefrea
Більше пісень від Gmeniu
Опис
Дата виходу: 2026-01-30
Текст і переклад
Оригінал
Chociaż na chwilę, nie mów, że nie ma głosu.
Daj mi chwilę, nim zgaśnie magia wokół. Gdy ściągniesz mój stanik, gdy zostaniemy sami.
Chcesz się tylko pobawić, w uczuciach chcesz mnie zniszczyć.
Chociaż na chwilę, nie mów, że nie ma głosu. Daj mi chwilę, nim zgaśnie magia wokół.
Gdy ściągniesz mój stanik, gdy zostaniemy sami. Chcesz się tylko pobawić, w uczuciach chcesz mnie zniszczyć.
Dotykasz mnie powoli, jakby czas miał nie istnieć.
Moje oczy mówią więcej, niż potrafię w słowach zmieścić. Zatrzymajmy się na chwilę, zanim noc nam ucieknie.
Zatrzymajmy się na chwilę, chcę poznać ciebie lepiej.
Pozwól mi poczuć, że jesteś tu naprawdę. Pozwól mi poczuć, że chcesz tego naprawdę.
Chociażby na moment, zanim sen będzie nas porywać dalej.
Chodź bliżej mnie i nie pytaj gdzie.
A ty chodź bliżej mnie i nie pytaj gdzie. Chociaż na chwilę, nie mów, że nie ma głosu.
Daj mi chwilę, nim zgaśnie magia wokół.
Gdy ściągniesz mój stanik, gdy zostaniemy sami. Chcesz się tylko pobawić, w uczuciach chcesz mnie zniszczyć.
Chociaż na chwilę, nie mów, że nie ma głosu.
Daj mi chwilę, nim zgaśnie magia wokół. Gdy ściągniesz mój stanik, gdy zostaniemy sami.
Chcesz się tylko pobawić, w uczuciach chcesz mnie zniszczyć. Twoje palce znają po mnie, one znają każdy ruch.
Powietrze między nami coraz cięższe tracę grunt.
Czuję trzepnie twojej skóry, moje ciało znawia ból. Światło słabsze jest od wrażeń, od rozpalających ust.
Nie mówisz nic, a jednak czytam wszystko w twoich gestach.
Ciągle poszukujesz chwil, ciągle poszukujesz mnie. Ciągle poszukujesz chwil, ciągle poszukujesz mnie.
Zatrzymaj mnie bliżej.
Chodź bliżej mnie i nie pytaj gdzie.
Переклад українською
Хвилинку, не кажіть, що він не має голосу.
Дай мені хвилинку, перш ніж магія зникне. Коли ти знімаєш мій бюстгальтер, коли ми наодинці.
Ти просто хочеш повеселитися, ти хочеш знищити мене у своїх почуттях.
Хвилинку, не кажіть, що він не має голосу. Дай мені хвилинку, перш ніж магія зникне.
Коли ти знімаєш мій бюстгальтер, коли ми наодинці. Ти просто хочеш повеселитися, ти хочеш знищити мене у своїх почуттях.
Ти торкаєшся мене повільно, ніби часу не існує.
Мої очі говорять більше, ніж я можу передати словами. Давайте зупинимося на мить, поки ніч не втече від нас.
Зупинимося на мить, я хочу познайомитися з вами ближче.
Дай мені відчути, що ти справді тут. Дай мені відчути, що ти справді цього хочеш.
Хоча б на мить, поки сон не занесе нас далі.
Підійди до мене ближче і не питай куди.
А ти підійди до мене ближче і не питай куди. Хвилинку, не кажіть, що він не має голосу.
Дай мені хвилинку, перш ніж магія зникне.
Коли ти знімаєш мій бюстгальтер, коли ми наодинці. Ти просто хочеш повеселитися, ти хочеш знищити мене у своїх почуттях.
Хвилинку, не кажіть, що він не має голосу.
Дай мені хвилинку, перш ніж магія зникне. Коли ти знімаєш мій бюстгальтер, коли ми наодинці.
Ти просто хочеш повеселитися, ти хочеш знищити мене у своїх почуттях. Від мене вони знають твої пальці, знають кожен рух.
Повітря між нами стає важчим, і я втрачаю землю.
Я відчуваю, як твоя шкіра тріщить, моє тіло знає біль. Світло слабше відчуттів, від запалених губ.
Ти нічого не кажеш, але я все читаю у твоїх жестах.
Ти все ще шукаєш миті, ти все ще шукаєш мене. Ти все ще шукаєш миті, ти все ще шукаєш мене.
Тримай мене ближче.
Підійди до мене ближче і не питай куди.