Більше пісень від キャンディーズ
Опис
Автор пісні: Макото Кітаджо
Композитор: Такуро Йошіда
Аранжування: Шигеру Сузукі
Текст і переклад
Оригінал
とにかく聞いていただきましょう。 歌謡界の常識を破る名曲中の名曲です。
私たちの新曲です。 聞いてください。
いずみ、ばさあ -。
-あなた の胸に耳を当てれば、それ は真夜中の時計の響き。
小刻みにときめく心。
時の 経つのも忘 れなさいと寒い国か らかけてきた。
恋という名のピエロが踊る。
アン・ド ゥ・トロワ。 踊りましょうか。 アン・ドゥ・トロワ。
流れるように。
人は誰でも一度だけ。
すべてを燃やす夜が来 る。 アン・ドゥ・トロワ。
今がその 時。 ためらわないで。 アン・ドゥ・トロワ。
今 がその時。 ためらわないで。
優 しい言葉聞いた気がする。
それが寂しさの季節の終わり。
今日からはあなたと二人。
誰 も知らない旅立ちだから。
夢の中からかけてきた。
愛という名のお酒に酔っ て。 アン・ドゥ・トロワ。 踊りましょうか。
アン・ドゥ・ トロワ。 流れるように。
人は誰でも 一度だけ。
すべてを燃や す夜が来る。
アン・ドゥ・トロワ。 今がその時。 もう戻れない。
アン・ドゥ・トロ ワ。 今がその時。 もう戻れない。 もう戻れない。
もう 戻 れない。
Переклад українською
Будь ласка, все одно послухайте. Це шедевр серед відомих пісень, який порушує загальноприйняту думку світу музики.
Це наша нова пісня. Будь ласка, послухайте.
Ізумі, Баса -.
-Коли я прикладаю вухо до твоїх грудей, це звук опівнічного годинника.
Серце, яке потроху тремтить.
Він подзвонив мені з холодної країни і сказав, щоб я забув про плин часу.
Танцює клоун на ім'я Любов.
Анн де Труа. Потанцюємо? Анна де Труа.
тече.
Кожен буває лише раз.
Настане ніч, коли все згорить. Анна де Труа.
Зараз саме час. Не вагайтеся. Анна де Труа.
Зараз саме час. Не вагайтеся.
Мені здається, я почув якісь добрі слова.
Це кінець сезону самотності.
З сьогоднішнього дня це тільки ти.
Тому що я вирушаю в подорож, про яку ніхто не знає.
Це прийшло до мене зі сну.
П'яний від напою під назвою кохання. Анна де Труа. Потанцюємо?
Анн де Труа. тече.
Кожен буває лише один раз.
Настане ніч, яка все спалить.
Анна де Труа. Зараз саме час. Я не можу повернутися зараз.
Анна де Труа. Зараз саме час. Я не можу повернутися зараз. Я не можу повернутися зараз.
Я не можу повернутися зараз.