Більше пісень від キャンディーズ
Опис
Випущено: 2017-08-23
Текст і переклад
Оригінал
三 番ゲートに 入る前にもう一度あな た抱きしめて。
ロビー に流れるアナウンスが追い立 てるように時を告げ二人を引き裂くの。
ねえ、あなただけを愛しているの に。
暗いエアポート白い 滑走路もう遅い わ。
シルバー グレイの翼オリオン座を見 上げてる。
お願いよ一 言行くなと言ってあなた。
こんなさよならは辛すぎるわ。
タラップ登ればもう会えない。
思わず私振り 向くの。
あんまり愛したあ なたなのに。
これが私たち二人 には最終便なのね。
ね え、何が二人を変えてしまったの。
離 陸するジェット遠い街明かり もう遅いわ。
シルバーグ レイの翼オリオ ン座を目指してる。
星屑 になりたい。
このまま空の彼方 に。
私はどこにも帰れないの。
トゥトゥト ゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥ。
Переклад українською
Обійми мене ще раз, перш ніж увійти до воріт номер три.
Оголошення у вестибюлі повідомляє про час і розриває їх двох.
Гей, я люблю тільки тебе.
В аеропорту темно, злітна смуга біла, а вже пізно.
Дивлячись на сріблясто-сіре крилате сузір'я Оріона.
Будь ласка, я сказав тобі не йти.
Таке прощання надто болісно.
Якщо я підіймуся по пандусу, я більше не зможу тебе побачити.
Ти не міг не обернутися до мене.
Хоча я тебе дуже любив.
Це останній рейс для нас обох.
Гей, що змусило вас двох змінитися?
Реактивний літак злітає, далекі вогні міста, вже пізно.
Сріблясто-сірі крила, спрямовані до сузір'я Оріона.
Я хочу бути зоряним пилом.
Ось так, за небом.
Я не можу нікуди повернутися.
Тут ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ть ц ц ц ц ц ц ц ц ц ц ц ц ц ь .