Більше пісень від キャンディーズ
Опис
Продюсер: Джульєтта
Автор: Майко
Автор: Хамі
Композитор: Міц
Композитор: Бая
Аранжувальник, Робота Аранжувальник: Dj Meltdown
Текст і переклад
Оригінал
冷たい雨なら防げても 、涙をしのげる 傘などない。
心の 虹を投げたけれど 、今日もあなたに届 かない。
いつも口ずさむの 片思いのラブソング。
陽 気なふりして涙こぼします。
だから教えてほしい、あなたと歌うラブソ ング。
幸せ色の笑顔二人で交わしたい。
眠れぬ夜にはイ ニシャルを、涙 の文字で書いてみるの。
切れた受話器に好き と告げ、早 く私に振り向いて。
ひとつ覚えのように片思い のラブソング。
繰り返し歌 う毎日がつらいわ。
そ うよ重ねてほしい、あなたの声をラブソ ング。
子供の頃の夢を二人で 見つめたい。
い つも口ずさむの片思いのラブソン グ。
陽気なふりして涙こぼします。
だから教えてほしい、あ なたと歌うラブソング。
幸せ 色の笑顔二人で交わしたい。
いつも口ずさむの片思 いのラブソング。
陽気なふり して涙こぼします。
Переклад українською
Парасолька може захистити вас від холодного дощу, але немає парасольки, яка захистить вас від сліз.
Я кинув своє серце веселкою, але вона все одно не дійде до тебе сьогодні.
Любовна пісня про нерозділене кохання, яку я завжди наспівую.
Я вдаю веселу і ллю сльози.
Ось чому я хочу, щоб ти сказав мені пісню про кохання, щоб заспівати з тобою.
Я хочу поділитися з вами щасливими посмішками.
Безсонними ночами я намагаюся писати свої ініціали в сльозах.
Коли телефон вимкнувся, вона сказала «Я тебе кохаю» і швидко повернулася до мене.
Любовна пісня про нерозділене кохання, яка відчувається як спогад.
Важко кожен день співати її знову і знову.
Так, я хочу, щоб ти повторив свій голос як пісню про кохання.
Я хочу разом дивитися на свої дитячі мрії.
Любовна пісня про нерозділене кохання, яку я завжди наспівую.
Я вдаю веселу і ллю сльози.
Ось чому я хочу, щоб ти сказав мені пісню про кохання, щоб заспівати з тобою.
Я хочу поділитися з вами щасливими посмішками.
Любовна пісня про нерозділене кохання, яку я завжди наспівую.
Я вдаю веселу і ллю сльози.