Більше пісень від キャンディーズ
Опис
Дата виходу: 1976-03-01
Текст і переклад
Оригінал
雪 が溶 け て川になって流れていきます。
美しい子が恥ずかしげに顔 を出します。
もうすぐ春です ね。
ちょっと拾ってみませんか?
風が吹 いて暖かい風を運んできました。
どこかの船 、隣のゴールに来ました。
もうすぐ春です ね。 彼を誘ってみませんか?
泣いてばかりいたっ て幸せは来ないから、思い切ってお隣に出か けませんか? もうすぐ春ですね。
恋をしてみません か?
木 溜まりにはスズメたちが楽しそうですね。
雪を跳ねてネコが何が 顔を出します。
もう春ですね。
茶色を拾ってみませんか?
おしゃれをして男の子まで駆けていきます。
水を蹴っ てカエルの子が泳いでいきます。
もう春です ね。 彼を誘ってみませんか?
別れ話したのは 去年のことでしたね。 一つ大人になって忘れませんか。
もうすぐ春です ね。
恋をしてみません か。
雪が溶けて川になって流れていきます。
美しい子が 恥ずかしげに顔を出します。
もうすぐ春です ね。
ちょっ と 拾ってみませんか? 別れ話したのは去年のことでしたね。
一つ大人になって忘れませ ん か。 もうすぐ春ですね。 恋をしてみませんか?
もうすぐ春 ですね。 恋をしてみませんか。
Переклад українською
Сніг тане і тече в річки.
Красива дівчина сором'язливо відкриває своє обличчя.
Весна майже тут.
Хочете забрати трохи?
Подув вітер і приніс теплий вітерець.
Якийсь корабель підійшов до мети поруч.
Весна майже тут. Чому б не запросити його?
Щастя не прийде, якщо ти будеш плакати, то чому б не зважитись і не вийти в сусідній будинок? Весна майже тут.
Ви б хотіли закохатися?
Дерево: Горобці, схоже, розважаються в басейні.
Кішка хлюпає снігом і відкриває морду.
Вже весна.
Чому б не вибрати коричневий?
Я одягаюся і підбігаю до хлопців.
Жабеня плаває ногами по воді.
Вже весна, чи не так? Чому б не запросити його?
Це було минулого року, коли ми розлучилися. Хіба ти не забуваєш одну річ, коли стаєш дорослим?
Весна майже тут.
Ви б хотіли закохатися?
Сніг тане і тече в річки.
Красива дівчина сором'язливо відкриває своє обличчя.
Весна майже тут.
Хочеш забрати? Це було минулого року, коли ми розлучилися.
Одну річ ти не забудеш, коли виростеш. Весна майже тут. Ви б хотіли закохатися?
Весна майже тут. Ви б хотіли закохатися?