Більше пісень від Samuel Cipta
Опис
Композитор: Самуель Сіпта
Композитор: Крішна Тріастантя
Автор пісні: Самуель Сіпта
Автор пісні: Krisna Triastantya
10-струнна бас-гітара: Ario Wicak
Продюсер: Крісна Тріас із Palm Records Studio
Текст і переклад
Оригінал
Oh
Dinda, kau mahir juga mainkan rasa.
Oh Dinda, jangan sampai ku berkaca-kaca.
Di mana lagi yang paling bisa manjakan hati?
Gila-gilanya lagi, jatuh-jatuh kembali.
Kau terus mencuri malam yang biasa sepi, takkan terulang lagi.
Pelan-pelan oh sayang, hati-hati ku sayang.
Ku jadi terbayang, boleh pinjam senyumanmu kusimpan untukku.
Di mana lagi yang bisa manjakan hati?
Siapa lagi?
Coba kau cari di mana lagi?
Oh, gila-gilanya lagi, jatuh-jatuh kembali.
Kau terus mencuri malam yang biasa sepi, takkan terulang lagi.
Pelan-pelan oh sayang, hati-hati ku sayang.
Ku jadi terbayang, boleh pinjam senyumanmu untukku.
Jatuh-jatuh kembali, ku jadi terbayang.
Boleh pinjam senyumanmu kusimpan untukku.
Tara rara. . .
Переклад українською
ох
Дінда, ти теж добре граєш зі смаком.
О, Дінда, не змушуй мене розплакатися.
Де ще можна найбільше побалувати своє серце?
Знову божевілля, знову падіння.
Ви продовжуєте красти звичайні самотні ночі, щоб ніколи більше не повторитися.
Потихеньку, люба, будь обережна, люба.
Я можу уявити, чи можу я позичити твою посмішку і зберегти її для себе?
Де ще можна себе побалувати?
хто ще
Спробуйте пошукати де ще?
Ой, знову божевілля, знову падіння.
Ви продовжуєте красти звичайні самотні ночі, щоб ніколи більше не повторитися.
Потихеньку, люба, будь обережна, люба.
Я можу уявити, ти можеш позичити свою посмішку для мене?
Я можу собі уявити, падаючи туди-сюди.
Чи можу я позичити твою посмішку і зберегти її для себе?
Тара Рара. . .