Більше пісень від Gio
Опис
Продюсер: Шафік Роман
Автор пісні: Джованні Джек Фердинанд Джап-Нгі
Композитор: Шафік Роман
Текст і переклад
Оригінал
Je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij.
Maakt niet uit wat een ander denkt, je bent gemaakt voor mij.
Voor mij, voor mij.
Oh, baby. Je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij.
Maakt niet uit wat een ander zegt, je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij. Oh, baby.
Hou me vast, en laat niet los.
Al die tijd heb ik naar jou gezocht.
Je geeft me kracht, je geeft me hoop. Is dit echt of is dit slechts een droom?
Sinds jij in mijn leven bent, valt alles weer op zijn plek. Je bent gemaakt voor mij.
Voor mij, voor mij. Maakt niet uit wat een ander denkt, je bent gemaakt voor mij.
Voor mij, voor mij. Oh, baby. Je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij.
Maakt niet uit wat een ander zegt, je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij. Oh, baby.
Iedereen moet ons accepteren, want het is voor altijd jij en ik, maar baby, niemand die dit even laat.
En veel zin in het proberen, maar ik zou je never mijn rug toekeren, want ik weet je bent het waard.
Sinds jij in mijn leven bent, valt alles weer op zijn plek. Je bent gemaakt voor mij.
Voor mij, voor mij. Maakt niet uit wat een ander denkt, je bent gemaakt voor mij.
Voor mij, voor mij.
Oh, baby.
Je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij.
Maakt niet uit wat een ander zegt, je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij. Oh, baby.
Voor mij, voor mij, voor mij ben jij perfect. Jij bent alles wat ik nodig heb.
Jij bent alles wat ik nodig heb.
Voor mij, voor mij, voor mij ben jij perfect. Jij bent alles wat ik nodig heb. Jij bent alles wat ik nodig heb.
Je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij.
Maakt niet uit wat een ander denkt, je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij.
Oh, baby. Je bent gemaakt voor mij. Voor mij, voor mij.
Maakt niet uit wat een ander zegt, je bent gemaakt voor mij.
Voor mij, voor mij.
Oh, baby.
Переклад українською
Ти був створений для мене. Для мене, для мене.
Неважливо, що хтось думає, ти створений для мене.
Для мене, для мене.
О, дитинко. Ти був створений для мене. Для мене, для мене.
Що б хтось не казав, ти створений для мене. Для мене, для мене. О, дитинко.
Тримай мене міцно і не відпускай.
Весь цей час я тебе шукав.
Ти даєш мені силу, ти даєш мені надію. Це реально чи це лише сон?
З тих пір, як ти з'явився в моєму житті, все знову стало на свої місця. Ти був створений для мене.
Для мене, для мене. Неважливо, що хтось думає, ти створений для мене.
Для мене, для мене. О, дитинко. Ти був створений для мене. Для мене, для мене.
Що б хтось не казав, ти створений для мене. Для мене, для мене. О, дитинко.
Кожен повинен прийняти нас, тому що це назавжди ти і я, але дитино, ніхто цього не відпустить.
І я з нетерпінням чекаю спроби, але я б ніколи не відвернувся від тебе, тому що я знаю, що ти того вартий.
З тих пір, як ти з'явився в моєму житті, все знову стало на свої місця. Ти був створений для мене.
Для мене, для мене. Неважливо, що хтось думає, ти створений для мене.
Для мене, для мене.
О, дитинко.
Ти був створений для мене. Для мене, для мене.
Що б хтось не казав, ти створений для мене. Для мене, для мене. О, дитинко.
Для мене, для мене, для мене ти ідеальна. Ти все, що мені потрібно.
Ти все, що мені потрібно.
Для мене, для мене, для мене ти ідеальна. Ти все, що мені потрібно. Ти все, що мені потрібно.
Ти був створений для мене. Для мене, для мене.
Неважливо, що хтось думає, ти створений для мене. Для мене, для мене.
О, дитинко. Ти був створений для мене. Для мене, для мене.
Що б хтось не казав, ти створений для мене.
Для мене, для мене.
О, дитинко.