Більше пісень від Obito
Опис
Композитор: Lý Quốc Phong
Виробник: Shiki
Виробник: Tyronee
Текст і переклад
Оригінал
Dạo này em thế nào?
Có hay thức khuya viết tâm tư mỗi đêm, có ướt đôi mi sợ mẹ thấy nên lau đi.
Anh muốn biết em ra sao. . . Dạo này em thế nào?
Có hay vu vơ những giấc mơ khi nắng lên, có hay dọn nhà cùng điệu nhạc sáng xinh khi chiều tà.
Anh nhớ những thói quen.
Người vẫn lặng thây trước ánh sáng trong màn đêm.
Bản tình ca em cất lên nghe dịu êm, viết cho em và viết cho đôi ta, viết cho những câu chuyện khi xưa giờ đã qua.
Là bao nhiêu lầm than, người ơi anh vẫn nhớ.
Sắn môi em cười, hạnh phúc kia đang vời.
Thế nên anh giờ chỉ được nói như này thôi. Dạo này em sao?
Mùa xuân nay từng nơi anh tìm kiếm anh, gió đông lướt qua nhưng vẫn chưa quên ngày mất em.
Chỉ anh lủi thôi một mình trong muộn màng hơn.
Càng muốn nhớ lại, càng cô đơn. Dạo này anh vẫn vậy.
Vẫn giấu đi những lo âu, những muộn phiền một mình anh.
Anh hay tự trách vẫn chạy theo những mộng mơ của đời anh, rồi lại nhìn về khi đôi chúng ta không thành.
Người vẫn lặng thây trước ánh sáng trong màn đêm.
Bản tình ca em cất lên nghe dịu êm, viết cho em và viết cho đôi ta, viết cho những câu chuyện khi xưa giờ đã qua.
Là bao nhiêu lầm than, người ơi anh vẫn nhớ.
Sắn môi em cười, hạnh phúc kia đang vời.
Thế nên anh giờ chỉ được nói như này thôi. Dạo này em sao?
Thời gian trôi đi trên cung đường quen, bỏ lại bao khúc hát khi xưa anh ghi tặng em.
Viết cho em và cho đôi ta, viết cho những câu chuyện khi xưa giờ đã qua, rồi mãi xa. . .
Переклад українською
як ти в ці дні?
Я часто не спатиму допізна, щовечора пишу свої думки. Мої вії стають мокрими, і я боюся, що їх побачить мама, тому я їх витираю.
Я хочу знати, як ти. . . як ти в ці дні?
Чи часто ви безцільно мрієте, коли сходить сонце, чи часто ви прибираєте будинок під красиву яскраву музику на заході сонця.
Він сумує за рутиною.
Люди ще мовчать перед світлом у темряві.
Пісня про кохання, яку ви співаєте, звучить ніжно, написана для вас і для нас, написана для історій минулого і тепер минулого.
Скільки страждань, мій милий, я пам'ятаю досі.
Мої губи скривилися в усмішці, це щастя було велике.
Тому зараз я можу сказати лише це. як ти в ці дні?
Цієї весни я шукав тебе всюди, зимовий вітер пройшов повз, але я досі не забув день, коли втратив тебе.
Тільки він вислизнув один пізніше в житті.
Чим більше я хочу пам’ятати, тим більше почуваюся самотнім. Сьогодні він все той же.
Все ще ховає свої турботи і хвилювання на самоті.
Я часто звинувачую себе в тому, що я досі переслідую мрії свого життя, а потім озираюся назад, коли наша пара не склалася.
Люди ще мовчать перед світлом у темряві.
Пісня про кохання, яку ви співаєте, звучить ніжно, написана для вас і для нас, написана для історій минулого і тепер минулого.
Скільки страждань, мій милий, я пам'ятаю досі.
Мої губи скривилися в усмішці, це щастя було велике.
Тому зараз я можу сказати лише це. як ти в ці дні?
Час минає знайомими дорогами, залишаючи позаду багато пісень, які я написав для вас у минулому.
Пишіть для вас і для нас, пишіть для історій минулого, а зараз зниклих, назавжди зниклих. . .