Більше пісень від Nicolle
Опис
Продюсер: Антуан Блонд
Композитор: Сандра Ніколь
Композитор: Антуан Блонд
Автор тексту: Сандра Ніколь
Текст і переклад
Оригінал
Les malgré tout ça va aller
Un jour, c'est sûr, on aura pied
On pourra marcher sur la mer
Ceux qui se lèvent avant l'aurore
Un café chaud, quand tout l'monde dort
C'est sûr, on ira voir la mer
Les malgré tout, j'y crois encore
Paraît qu'il y a même des trésors
Enfoui quelque part dans la mer
Un jour j'emmènerai mes enfants
Découvrir tout c'que j'ai pas vu
Eux, c'est sûr, ils auront le temps
Alors, on s'lève
On se relève
Les bras devant, un sous dans la machine
Et tout de nous va de l'avant
On s'rêve un peu plus grand
Un peu ailleurs parfois
Mais tout nous tend les bras
Et on va de l'avant
Les malgré tout font de leurs mains
Et de leur mieux tous les matins
Pour un avenir même incertain
Moi, tout c'que j'fais, c'est pour demain
Pour laisser quelque chose, même un rien
Pour gagner ma vie et mon pain
Alors, on se lève
On se relève
Les bras devant, un sous dans la machine
Et tout de nous va de l'avant
On s'rêve un peu plus grand
Un peu ailleurs parfois
Mais tout nous tend les bras
Et on va de l'avant
On s'rêve
Alors, on s'lève
On se relève
Alors, on s'lève
On se relève
Les bras devant, un sous dans la machine
Et tout de nous va de l'avant
On s'rêve un peu plus grand
Un peu ailleurs parfois
Mais tout nous tend les bras
Et on va de l'avant
Переклад українською
Незважаючи ні на що, все буде добре
Одного разу, напевно, ми матимемо точку опори
Ми можемо гуляти по морю
Ті, що встають до світанку
Гаряча кава, коли всі сплять
Звичайно, поїдемо дивитися море
Незважаючи ні на що, я все ще в це вірю
Мабуть, є навіть скарби
Поховали десь у морі
Одного разу я заберу своїх дітей
Відкрийте для себе все, чого я не бачив
Вони, напевно, встигнуть
Тож встаємо
Ми встаємо
Руки спереду, копійка в автоматі
І все в нас рухається вперед
Ми мріємо трохи більше
Іноді трохи в іншому місці
Але все тягнеться до нас
І ми йдемо вперед
Незважаючи ні на що, вони роблять це своїми руками
І щоранку вони найкращі
Для майбутнього, навіть якщо воно невизначене
Я, все, що я роблю, це на завтра
Залишити щось, навіть нічого
Щоб заробити на життя і на хліб
Тож встаємо
Ми встаємо
Руки спереду, копійка в автоматі
І все в нас рухається вперед
Ми мріємо трохи більше
Іноді трохи в іншому місці
Але все тягнеться до нас
І ми йдемо вперед
Ми мріємо
Тож встаємо
Ми встаємо
Тож встаємо
Ми встаємо
Руки спереду, копійка в автоматі
І все в нас рухається вперед
Ми мріємо трохи більше
Іноді трохи в іншому місці
Але все тягнеться до нас
І ми йдемо вперед