Більше пісень від Imen Es
Опис
Композитор: Гезалі
Композитор: Сейтон
Композитор: Сіно
Композитор: Сплін
Композитор: Désir
Автор тексту: Lyna Mahyem
Автор слів: Імен Ес
Текст і переклад
Оригінал
-Allô? -Allô.
-Ça va? -Ça va pas trop, ma rose. T'es chez toi?
-Ouais. -J'peux passer?
-Bien sûr. -J'arrive.
J'me sens mal, j'me sens seule, j'ai besoin d'parler.
Ma vie avec lui n'a rien d'un conte de fées. J'ai souri, mais j'ai menti toutes ces années.
Aujourd'hui, la rose a fané. Il est jamais là, je pleure la solitude.
Quelque chose a changé dans son attitude. Aucun dialogue, on s'endort le dos tourné.
J'ai peut-être un super appart, ouais, à l'aise niveau financier, mais l'amour, tu l'achètes pas.
Regarde, j'ai fini dans une prison dorée.
Troublée, là, j'suis dans la tourmente.
J'le sens saoulé, avec moi, il est distant. Dans l'intimité, il trouve des excuses tout le temps.
Tout le temps.
Envouté par une autre, sûrement.
Personne n'a vu qu'au plus profond de moi, souvent, je souffrais. De son amour, j'ai manqué, que son absence m'étouffait.
Comme une poupée de cire, avec le temps, j'ai pris la poussière, mais je ne serai plus celle qui, pour lui, pouvait tout faire.
Moi qui pensais qu'entre vous deux, tout allait.
J'voyais ton couple solide comme la pierre, muré dans le silence tout au long de l'année.
T'as le cœur aussi lourd que tes paupières. Pourquoi tu bloques? L'amour, c'est démodé.
Toi, tu construis tout ce qui va démonter.
J'vais pas t'apprendre que les hommes sont tous pareils. Fallait s'en douter, avec les phrases qu'il mettait sur
Snap.
T'en as pas parlé, alors que tu sais que j'serai toujours là pour toi.
Faut pas que tu t'enfermes, t'as tout pour toi, c'est pas ce que tu mérites.
J'peux pas laisser faire, même si tu me dis non, j'ai deux mots à lui dire, eh.
J'l'avais pas vu, c'est vrai, qu'au fond de toi, tu souffrais.
Pour moi, tout semblait parfait, comme un écran de fumée.
Tu deviens paro, tu penses qu'une autre l'a détourné, qu'une autre habite ses pensées. Tu sens ton couple en danger.
Ça devient dur quand le silence règne. Ne voit-il pas que mon cœur saigne?
C'est pas à toi de te questionner. Pour lui, t'en as déjà trop fait.
Ça fait des mois qu'y a plus d'étincelles. J'ai l'impression qu'il a quelqu'un.
Si ce que tu dis, c'est la vérité, t'inquiète, tôt ou tard, tout se sait.
Comme une poupée de cire, avec le temps, j'ai pris la poussière, mais je ne serai plus celle qui, pour lui, pouvait tout faire.
Tu deviens paro, tu penses qu'une autre l'a détourné, qu'une autre habite ses -pensées. Tu sens ton couple en danger.
-Tout se -sait. -J'ai peur de, j'ai plus confiance.
-Tout se sait. -J'ai plus mal, j'ai mal.
-Tout se sait. -Oh, tout se sait.
-Tout se sait. -J'ai peur de, j'ai plus confiance.
-Tout se sait. -J'ai plus mal, j'ai mal.
-Tout se sait. -Oh.
Tout se sait.
Tout se sait.
Переклад українською
-Привіт? -Здорові були.
-Як справи? - Це не так добре, моя трояндочка. Ви вдома?
-Так. -Можна пройти?
-Звичайно. -Я йду.
Мені погано, я відчуваю себе самотнім, мені потрібно поговорити.
Моє життя з ним зовсім не схоже на казку. Я посміхався, але я брехав усі ці роки.
Сьогодні троянда зів'яла. Його ніколи немає, я оплакую самотність.
Щось змінилося в його ставленні. Ніякого діалогу, ми засинаємо спиною.
У мене може бути чудова квартира, так, фінансово комфортна, але кохання не купиш.
Дивіться, я потрапив у золоту в'язницю.
Неспокійний, я в сум'ятті.
Я відчуваю його п'яним, зі мною, він далеко. У приватному житті він весь час знаходить виправдання.
Весь час.
Зачарований іншим, напевно.
Ніхто не бачив, що глибоко в мені я часто страждала. Я сумувала за його коханням, його відсутність мене душила.
Як воскова лялька, я з часом припадала пилом, але я вже не буду тією, яка за нього могла б все.
Я думав, що між вами все добре.
Я бачив вашу пару, тверду, як камінь, замуровану в тиші протягом року.
Твоє серце тяжке, як твої повіки. Чому ви блокуєте? Любов старомодна.
Ви будуєте все, що буде розбиратися.
Я не буду вчити вас, що всі чоловіки однакові. Ви повинні були це підозрювати з тими вироками, які він виніс
знімок.
Ти не говорив про це, хоча знаєш, що я завжди буду поруч з тобою.
Вам не потрібно замикатися, у вас все йде, це не те, на що ви заслуговуєте.
Я не можу цього допустити, навіть якщо ти скажеш мені «ні», я маю сказати йому два слова, ех.
Я не бачив, це правда, що в глибині душі ти страждаєш.
Мені все здавалося ідеальним, як димова завіса.
Ви стаєте параноїком, ви думаєте, що хтось інший викрав його, що хтось інший вселяється в його думки. Ви відчуваєте, що ваші стосунки під загрозою.
Важко, коли панує тиша. Хіба він не бачить, що моє серце кров'ю обливається?
Це не ваше місце розпитувати себе. Для нього ти вже забагато зробив.
Іскор не було місяцями. Я відчуваю, що в нього хтось є.
Якщо те, що ви говорите правда, не переживайте, рано чи пізно все стане відомо.
Як воскова лялька, я з часом припадала пилом, але я вже не буду тією, яка за нього могла б все.
Ви стаєте параноїком, ви думаєте, що хтось інший викрав його, що хтось інший вселяється в його думки. Ви відчуваєте, що ваші стосунки під загрозою.
– Усе відомо. -Боюсь, у мене більше впевненості.
– Усе відомо. -Мені більше боляче, мені боляче.
– Усе відомо. - О, все відомо.
– Усе відомо. -Боюсь, у мене більше впевненості.
– Усе відомо. -Мені більше боляче, мені боляче.
– Усе відомо. -Ой.
Все відомо.
Все відомо.