Більше пісень від Nanpa Básico
Опис
Асоційований виконавець: Nanpa Básico
Композитор, автор слів: Франциско Давид Розеро Серна
Композитор: Джонатан Альберто Ангуло Товар
Інженер звукозапису, аранжувальник, композитор, продюсер: Наталія Баутіста
Інженер звукозапису, продюсер, композитор, аранжувальник: Ніколас Ладрон де Гевара
Продюсер, аранжувальник, інженер звукозапису: Jonylams
Інженер з мікшування: Стефано Піццая
Інженер-майстер: Карлос Фрейтас
Асистент інженера-майстера: Наталія Богоркес
Текст і переклад
Оригінал
Yo estuve ahí
Cuando tú llorabas, estuve ahí
Cuando lo necesitabas, estuve ahí
Cuando nadie más estaba, estuve ahí, ahí, ahí
Yo estuve ahí
Cuando tu caos te mataba, estuve ahí
Cuando temblabas de ansiedad, yo estuve ahí
Y aunque estoy claro que ese tiempo lo perdí
Mami, no se te olvide
Yo siempre estuve
Aunque no lo merecías, te sostuve
Cuando nadie más podía, yo sí pude
Como te costaba subir, bajé las nubes
Ahora se te olvidó, pero la vida baja y sube
Cuando todo lo perdiste, me quedé
Cuando tus lágrimas corrían, las sequé
Cuando te sentías sola, te abracé
Te mimé, te subí, te bajé
Yo estuve ahí cuando tocaste fondo
Cuando nadie te miró profundo
El dolor siempre tiene un trasfondo
Y aunque no estaba bien, yo reparé tu mundo
Yo estuve ahí
Cuando tú llorabas, estuve ahí
Cuando lo necesitabas, estuve ahí
Cuando nadie más estaba, estuve ahí, ahí, ahí
Yo estuve ahí
Cuando tu caos te mataba, estuve ahí
Cuando temblabas de ansiedad, yo estuve ahí
Y aunque estoy claro que ese tiempo lo perdí
Mami, no se te olvide
Ahora muchos en las buenas, pero yo estuve en las malas
Ahora tú eres la mala, me sueltas y me apuñalas
Tu amor es fugaz como una luz de bengala
Pero tranquila, mi amor, que yo siempre aprendo a las malas
Y por aquí no vuelvas más
¿Cómo fuiste capaz de irte así sin más?
Yo te quité el dolor y tú me quitaste la paz
Y por aquí no vuelvas más
¿Cómo fuiste capaz de irte así sin más?
Yo te quité el dolor y tú me quitaste la paz
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Yo te quité el dolor y tú me quitaste la paz
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Yo te quité el dolor y tú me quitaste la paz
Переклад українською
Я був там
Коли ти плакав, я був поруч
Коли тобі це було потрібно, я був поруч
Коли нікого не було, я був там, там, там
Я був там
Коли ваш хаос убив вас, я був поруч
Коли ти тремтів від тривоги, я був поруч
І хоча я зрозуміло, що я втратив цей час
Мамо, не забудь
Я був завжди
Хоча ти не заслуговував на це, я тримав тебе
Коли ніхто інший не міг, я міг
Оскільки тобі важко було підніматися, я опустив хмари
Тепер ви забули, але життя то вниз, то вгору
Коли ти все втратив, я залишився
Коли твої сльози текли, я їх витер
Коли ти відчував себе самотнім, я обіймав тебе
Я вас балував, я вас виховував, я вас опускав
Я був поруч, коли ти досяг дна
Коли ніхто не дивився на тебе глибоко
Біль завжди має підґрунтя
І хоча це було неправильно, я полагодив твій світ
Я був там
Коли ти плакав, я був поруч
Коли тобі це було потрібно, я був поруч
Коли нікого не було, я був там, там, там
Я був там
Коли ваш хаос убив вас, я був поруч
Коли ти тремтів від тривоги, я був поруч
І хоча я зрозуміло, що я втратив цей час
Мамо, не забудь
Зараз у багатьох хороші часи, а я був у погані
Тепер ти поганий, ти відпускаєш мене і ріжеш мене
Твоя любов швидкоплинна, як спалах
Але не хвилюйся, кохана моя, я завжди вчуся на важкому шляху.
І більше сюди не повертайся
Як ти міг просто так піти?
Я забрав твій біль, а ти забрав мій спокій
І більше сюди не повертайся
Як ти міг просто так піти?
Я забрав твій біль, а ти забрав мій спокій
А-а-а-а
А-а-а-а
А-а-а-а
Я забрав твій біль, а ти забрав мій спокій
А-а-а-а
А-а-а-а
А-а-а-а
Я забрав твій біль, а ти забрав мій спокій