Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку San José, Almería

San José, Almería

3:42співак-пісняр, trova, nueva trova 2026-01-16

Більше пісень від Andrés Suárez

  1. C
  2. Cuánto daría
  3. Habitación 517
Усі пісні

Опис

Аранжувальник струнних: Альфонсо Перес

Фортепіано: Альфонсо Перес

Продюсер: Альфонсо Перес

Ударні: Андрес Лівін

Акустична гітара: Андрес Суарес

Вокал: Андрес Суарес

Майстер: Френк Аркрайт

Електрогітара: Хосе Барраган

Віолончель: Кейт Волш

Бас: Луїс Мігель Баладрон

Скрипка: Маріно Саїз

Аранжувальник струнних: Пітер Волш

Інженер змішування: Пітер Волш

Додаткові клавіатури: Пітер Волш

Продюсер: Пітер Волш

Помічник інженера: Рубен Віспе

Помічник інженера: Вісенте Кано

Сценарист: Андрес Суарес

Текст і переклад

Оригінал

Como romper el silencio a las tres de la mañana

Con una guitarra con las cuerdas recién puestas

Así fue tenerte delante

Desnuda, tumbada en la arena

Yo no conocía a nadie, tú vendías cosas viejas

Y a las cuatro de la tarde, diez de julio, ¿quién se queda

Con ese calor en la calle?

De flores vestías la acera

Te dije "Dame todo" y tú me diste la condena

De oír tu risa para siempre, ahora ¿quién me aleja

De ti, que eres todo lo bello

Que ocurre en mi mundo

Si salgo del coma profundo del no sentir?

Podría decir que la quiero

Aunque no me aprenda su nombre

Si un día, prendida a la noche

Se acuerda de mí

Voy a llevarla conmigo el resto de mi vida

Y me enseñó Cabo de Gata

Y en unas horas ya había sido

El que escribió bajo su espalda

"Ven conmigo"

Y en el flamenco de sus ojos

Desafinó mi luna llena

Y, desvistiéndome a su antojo

Dijo "Espera

Que te acerco la espuma

Que nos moje a los dos

Que no acabe esta noche de mi corazón"

Que, si quieres, me quedo a cuidarte el amor

Y hubo un río en su ojo derecho

Y así fui llenando de besos

Su rostro perfecto

Bailamos tan lento que el tiempo

Perdió la razón

Podría decir que la quiero

Aunque no me aprenda su nombre

Si un día, prendida a la noche

Se acuerda de mí

Voy a llevarla conmigo el resto de mi vida

Voy a llevarla conmigo el resto de mi vida

Voy a llevarla conmigo el resto de mi vida

Voy a acordarme de ti el resto de mi vida

Переклад українською

Як порушити тишу о третій ночі

З гітарою зі свіжими струнами

Ось як це було мати вас перед собою

Голий, лежить у піску

Я нікого не знав, ти продавав старі речі

А о четвертій годині дня, десятого липня, хто залишився

З такою спекою на вулиці?

Ви одягли тротуар квітами

Я сказав тобі «Віддай мені все», і ти сказав мені вирок

Від твого сміху назавжди, тепер хто забирає мене

Про вас, яка все прекрасне

Що відбувається в моєму світі

Якщо я вийду з глибокої коми без почуття?

Я можу сказати, що люблю її

Хоча я не вчу його імені

Якщо один день, включається вночі

Він мене пам'ятає

Я збираюся носити це з собою до кінця свого життя.

І він навчив мене Кабо де Гата

А за кілька годин це вже було

Той, хто писав під спиною

"Ходи зі мною"

І у фламенко його очей

Розстроїв мій повний місяць

І, роздягаючи мене за бажанням

Сказав "Почекай"

Я приношу вам піну

Нехай нам обом намочиться

Нехай ця ніч не закінчиться в моєму серці».

Що, якщо ти хочеш, я залишуся, щоб подбати про твою любов

І була річка в його правому оці

І тому я був сповнений поцілунків

Твоє ідеальне обличчя

Цього разу ми танцюємо так повільно

Він втратив розум

Я можу сказати, що люблю її

Хоча я не вчу його імені

Якщо один день, включається вночі

Він мене пам'ятає

Я збираюся носити це з собою до кінця свого життя.

Я збираюся носити це з собою до кінця свого життя.

Я збираюся носити це з собою до кінця свого життя.

Я буду пам'ятати тебе все життя

Дивитися відео Andrés Suárez - San José, Almería

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam