Більше пісень від Rangga Jones
Опис
Продюсер: Рангга Дестіан
Композитор: Рангга Дестіан
Автор пісні: Рангга Дестіан
Аранжувальник: Рангга Дестіан
Текст і переклад
Оригінал
Oh, to be so in love with you.
It's unbelievable.
Can't you see that you are my sanctuary, my one and only?
And no, I can't, I can't believe that it's all real.
Didn't even wanna fall in love again.
But one day you came in, right into my life and saved me from the misery, showed me I'm enough.
Oh, the way you kiss me like we're in a movie.
In one way, you're out of my league, but somehow you're mine.
Somehow you're mine.
When you're right here next to me, my problems disappear.
And when I've got no energy, you bring me back to life.
No, I can't seem to get enough of you. You're the only one that gets me, the one that
I've been missing.
No, I can't, I can't believe that it's all real.
Didn't even wanna fall in love again.
But one day you came in, right into my life and saved me from the misery, showed me I'm enough.
Oh, the way you kiss me like we're in a movie.
In one way, you're out of my league, but somehow you're mine.
Somehow you're mine.
Переклад українською
О, бути так закоханим у тебе.
Це неймовірно.
Хіба ти не бачиш, що ти моя святиня, моя єдина?
І ні, я не можу, я не можу повірити, що це все насправді.
Навіть не хотів знову закохуватися.
Але одного дня ти увійшов прямо в моє життя і врятував мене від страждань, показав мені, що я достатньо.
О, як ти цілуєш мене, наче ми в кіно.
З одного боку, ти поза моєю лігою, але чомусь ти мій.
Чомусь ти мій.
Коли ти поруч зі мною, мої проблеми зникають.
І коли в мене немає сил, ти повертаєш мене до життя.
Ні, я не можу насолодитись тобою. Ти єдиний, хто мене розуміє, той, хто
Я пропав.
Ні, я не можу, я не можу повірити, що це все насправді.
Навіть не хотів знову закохуватися.
Але одного дня ти увійшов прямо в моє життя і врятував мене від страждань, показав мені, що я достатньо.
О, як ти цілуєш мене, наче ми в кіно.
З одного боку, ти поза моєю лігою, але чомусь ти мій.
Чомусь ти мій.