Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку KANDIR

Більше пісень від Melis Kar

  1. Sar Bi İnce
Усі пісні

Більше пісень від Revart

  1. yak
  2. sığamadım dünyaya
Усі пісні

Опис

Організатор звукозапису, продюсер, композитор: Мерт Йилдиз

Інженер зведення, майстер-інженер: JAGERSTEREO

Композитор Автор тексту, Вокаліст: Меліс Кар

Композитор Автор слів: Реварт

Текст і переклад

Оригінал

Her yerimde bin hüzün. Yine yersiz yönsüzüm.

Zaman akıyor en sol şeritten, yine görmüyor göz gözü.

Gecemle aynı gündüzüm, güneşe bir ek küstüm üzgünüm.

Damarıma basıyor hep tam yerinden, göstermiyor gün yüzü. Çözemiyorum hala düğüm düğüm.

Ağlasan da hüngür hüngür, ikimiz de biliyoruz aşk küsüz.

Kandır beni acil uykumdan uyandır, kışı mı yaza çevirirsin? Sandım başa saralım.

Aklımı al, unuttur, rafa kaldır. Kandır beni gafil avla yine utandır.

Bu sefer kendimden caydım. Başa saralım. Aklımı al, unuttur, rafa kaldır.

Vururlarım ağır ağır, sarılırım hasretlere.

Bir kendime gelemedim hala, gelemem istesem de. Bazen ağlatır, bazen acıtır dünya.

Üzerine gelir utanmadan gülümser. Ciğerimizi yakar kursağından nefesler.

Elde kalan dört duvar, üzerinde resimler. Bil ki büyük sevdalar yaratır hadiseler. Sanki sensizlik zehir.

Aşkın değirmeni sevenleri un ufak eder, hislerini devleştirir ya!

Çözemiyorum hala düğüm düğüm.

Ağlasan da hüngür hüngür, ikimiz de biliyoruz aşk küsüz.

Kandır beni acil uykumdan uyandır, kışı mı yaza çevirirsin? Sandım başa saralım.

Aklımı al, unuttur, rafa kaldır. Kandır beni gafil avla yine utandır.

Bu sefer kendimden caydım. Başa saralım. Aklımı al, unuttur, rafa kaldır.

Переклад українською

Скрізь тисяча смутку. Знову, я не на своєму місці та без напрямку.

Час тече з крайньої лівої смуги, ми знову не бачимо.

Я такий же день, як моя ніч, вибачте, що образив сонце.

Завжди потрапляє в потрібне місце, сонце не показує. Я досі не можу розв'язати вузол.

Навіть якщо ти голосно плачеш, ми обоє знаємо, що любов безпорадна.

Обдури мене, розбуди мене від сну мого наполегливого, зиму на літо перетвориш? Перемотаємо коробку.

Візьми мій розум, змуси мене забути, поклади на полицю. Обдурити мене, застати зненацька, збентежити знову.

Цього разу я відмовився від себе. Перемотуємо назад. Візьми мій розум, змуси мене забути, поклади на полицю.

Сильно б'ю, туги тримаю.

Я й досі не отямився, навіть якби хотів. Іноді світ змушує вас плакати, іноді він завдає болю.

Він підходить і безсоромно посміхається. Дихання врожаєм спалює наші легені.

На решті чотирьох стін зображені малюнки. Знайте, що події породжують велику любов. Це ніби без тебе бути отрутою.

Млин кохання перемелює закоханих у пил, а їхні почуття перетворює на велетнів!

Я досі не можу розв'язати вузол.

Навіть якщо ти голосно плачеш, ми обоє знаємо, що любов безпорадна.

Обдури мене, розбуди мене від сну мого наполегливого, зиму на літо перетвориш? Перемотаємо коробку.

Візьми мій розум, змуси мене забути, поклади на полицю. Обдурити мене, застати зненацька, збентежити знову.

Цього разу я відмовився від себе. Перемотуємо назад. Візьми мій розум, змуси мене забути, поклади на полицю.

Дивитися відео Melis Kar, Revart - KANDIR

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam